Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 12:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 是日我將使耶路撒冷為諸民之重石、凡負之者、必受重傷、天下列邦、將集而攻之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 又於當日將遇、以我使耶路撒冷為個重負之石、與各種人、且以之而自負者、必致深傷也。且地之諸國皆將集聚攻耶路撒冷也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 當是日、天下列邦、和會於此、攻擊耶路撒冷、若移巨石、我必使斯石甚重、反害其身、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 當是日天下諸族、將和會以攻耶路撒冷、我必使耶路撒冷、向彼如甚重之石、凡欲舉之者、俱必受傷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 於彼日吾使耶路撒冷與眾民為一艱難重石。凡自取艱難者以其石而碎之。設使世間列國會集攻之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 12:3
31 Iomraidhean Croise  

凡民與國、不事爾者、其國必敗、其民必亡、


雅各家為火、約瑟家為燄、以掃家為稿、必燃而燬之、以掃家靡有孑遺、耶和華言之矣、


不順之邦、我必發忿震怒以報之、


雅各遺民、必在諸國多民中、若獅於林間百獸之中、若稚獅於羣羊之中、如其經過、則踐踏裂碎之、無人救援、


爾行強暴於利巴嫩、加殘害於羣獸、使之驚怖、且流人血、行強暴於其地其邑、及凡居於其中者、必反乎爾、○


是時凡難爾者、我必罰之、拯跛者、集逐者、凡在各地受侮辱者、我必使之獲稱讚、得名譽、


傾列邦之座位、滅萬民諸國之勢力、覆其車與駕之者、馬與乘之者、俱仆於昆弟之刃、


是日耶路撒冷大有悲哀、如在米吉多平原哈達臨門之悲哀、


耶和華曰、是日我將使諸馬驚駭、乘者顚狂、惟猶大家、我必垂顧之、列邦諸馬、我使之矇瞽、


是日我使猶大族長、若火盆之在柴薪、若火炬之在禾束、必左右焚燬四周之邦、耶路撒冷之民、仍居其所耶路撒冷、


是日必有源泉、為大衛家、及耶路撒冷居民而闢、以去罪戾污穢、


是日耶和華必使其中、大為擾亂、鄰里互相執手、舉手相擊、


墮此石上者、身必碎、此石墮其上者、散若塵、


凡墮此石上者身必碎、此石墮其上者散若塵、○


彼乃諸鬼之靈、能行諸兆、出附天下諸王、集於全能上帝大日之戰、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan