Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 11:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 耶和華云、斯土居民、我不復惜之、必付於其鄰與王、彼將擊斯土、我不拯之於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 蓋神主曰、我不要再惜此地之居人、乃視哉、我將付其眾人、各各相入厥伴之手、又入厥王之手、且伊將壓碎該地也。且我將不救出于伊之手也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 耶和華曰、我不復宥斯土之民、使王公庶民、各相戕伐、殲滅斯邦、我不救援、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 主曰、我不復顧惜斯地之居民、使之互相殘殺、又付之於其王之手、必毀滅斯地、我不救之脫於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 耶賀華曰。蓋我無尚憐其地之民。然我將付各人於厥鄰手。於厥王手。伊將攻其地而我不救之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 11:6
37 Iomraidhean Croise  

爾曹忘上帝者、當思及此、免我磔爾、無人救援兮、


枝枯被折、婦至燃之、斯民不慧、造之者不加矜恤、成之者不施恩惠、○


人民相虐、鄰里相殘、少凌長、卑侮尊、


耶和華曰、我必使其父子互相衝突、我不憐之、不惜之、不加矜憫而弗滅之、○


少年耆老、臥於街衢兮、處女丁壯、仆於鋒刃兮、爾於忿怒之日殺之、爾誅戮之、不加矜恤兮、


僕隸制我、無人拯我於其手兮、


故我必以怒待之、我目不顧惜之、不加矜憫、彼雖大聲呼於我耳、猶不聽之、


故我目不顧惜之、不加矜憫、必依其所行、報於其首、


婦再懷妊生女、耶和華曰、名之羅路哈瑪、蓋我不復矜憫以色列家、決不赦宥之、


今我顯其醜態、使其情人目睹、無能救之於我手、


雅各遺民、必在諸國多民中、若獅於林間百獸之中、若稚獅於羣羊之中、如其經過、則踐踏裂碎之、無人救援、


爾將食而不飽、腹中空虛、雖遷爾賄、不得保存、即有保存、我必付之於刃、


傾列邦之座位、滅萬民諸國之勢力、覆其車與駕之者、馬與乘之者、俱仆於昆弟之刃、


其二維繫之杖、我亦折之、以絕猶大與以色列兄弟之誼、○


購者殺之、而自以為無辜、鬻者曰、耶和華宜頌美、因我富有矣、彼之牧者、亦不惜之、


我則曰、必不飼爾、死者聽其死、亡者聽其亡、其餘任其相食、


是日耶和華必使其中、大為擾亂、鄰里互相執手、舉手相擊、


是日之前、人不得值、畜不得值、人之出入、緣敵而不得安、我使其眾彼此相攻故也、


必使為父者之心、轉向其子、為子者之心、轉向其父、免我蒞臨、呪詛斯土、


兄弟將致兄弟於死、父之於子亦然、子將攻父母而死之、


君怒、遣軍殲此兇、焚其邑、


人多顚躓、相陷相憾、


眾呼曰、去之、去之、釘之十架、彼拉多曰、我以爾王釘十架乎、祭司諸長對曰、該撒外、我無王也、


禁我儕語異邦人、使之得救、常盈厥罪、而震怒盡臨之矣、○


拯救如此之大、我若忽之、胡能逭乎、此乃主始言之、而聞者證於我儕、


蓋未施矜恤者、其受鞫亦不獲矜恤、夫矜恤也、必勝乎鞫、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan