Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 11:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 有牧人號咷之聲、因其榮華毀矣、有稚獅咆哮之聲、因約但之榮美摧矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 有牧者之號喊聲、因其美樹壞了、且有幼獅子之號聲、因若耳但之驕者敗壞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 牧人所娛玩者已毀、群作哀歌、約但之叢林已伐、稚獅咆哮、其聲遙聞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 有牧人號哭之聲、因其榮華之地已毀、有穉獅咆哮之聲、因約但之叢林已摧、或作牧人榮華地已毀無不號哭約但叢林已毀穉獅咆哮其聲遠聞○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 牧輩間有陣悲號聲。蓋伊好處敗矣。嫩獅間有陣吼聲。蓋若耳但之榮沒矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 11:3
34 Iomraidhean Croise  

爾已允我脫於兕角、祈拯我出於獅口兮、


其吼若牝獅、其鳴若稚獅、咆哮攫食、曳之而去、莫之能救、


必遺爾名、為我選民藉以呪詛、主耶和華將翦滅爾、命其臣僕以新名、


稚獅向之而咆哮、大發厥聲、荒蕪其地、焚燬其邑、俾無居民、


我責爾子、乃徒然也、彼不受教、爾刃如猛獅、吞噬爾先知、


我必使此室如示羅、使此邑為天下諸國所詛、


敵必若獅、自約但之叢林而出、攻其恆茂之草場、我必令其突然逃避、且立所選者治之、誰與我比擬、誰與我爭辯、牧者伊誰、立於我前、


敵必若獅、自約但之叢林而出、攻其恆茂之草場、我必令其突然逃避、且立所選者治之、誰與我比擬、誰與我爭辯、牧者伊誰、立於我前、


或曰、耶和華之殿、耶和華之殿、耶和華之殿即此、斯虛誕之詞、爾勿恃之、


曰、爾母為何、乃牝獅也、蹲於眾獅間、撫育其子於稚獅中、


撒瑪利亞居民、將因伯亞文之犢而驚惶、庶民為之悲哀、素悅斯犢之祭司戰慄、以其榮去之也、


祭司歟、爾其束麻而哀哭、奉事於壇者歟、爾其號咷、供役於我上帝者歟、其來衣麻、終夜而臥、蓋素祭灌祭、不得入爾上帝室也、


斯地豈不因此而震動、居其中者豈不悲哀乎、斯地將墳起、如大河之漲、搖撼而復下陷、如埃及之河焉、


耶和華曰、是日必有哀哭之聲、出自魚門、號咷之聲、出自二區、傾圮之聲、出自邱陵、


昔之所行、干罪於我、是日爾不因之而羞愧、蓋我將除驕泰誇張者於爾中、俾爾在我聖山、不復驕泰、


其中之牧伯乃吼獅、其士師為暮出之狼、無所遺於詰旦、


松木歟、爾其號咷、因香柏已傾、其佳者已毀矣、巴珊橡樹歟、爾其號咷、因叢林已仆矣、


一月之間、我絕三牧、蓋我心厭彼、彼心憾我也、


姑聽之、彼乃瞽而導者、以瞽導瞽、二者皆陷於坑矣、


先知中、不為爾祖窘逐者誰乎、且殺預言義者將至之人、此義者爾今賣而殺之矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan