Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者西加利亞之書 10:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 我將鞏固猶大室、拯救約瑟家、導之旋歸、加以矜憫、俾如未見棄者、蓋我為其上帝耶和華、必聽其祈、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 且我將力堅其如大之室、且若色弗之室、我將救之、又我將取之回、蓋我曾愛了伊等、又伊將為如我遠移之然、蓋我乃神主者、伊神、且我將聽之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 耶和華曰、我將扶持猶大家、救援約瑟族、我矜憫之、使安居無虞、與未嘗絕之無異、我耶和華為其上帝、垂顧斯民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 主曰、我將堅固猶大族、救援約瑟族、使之旋歸故土、我必矜憫之、如未曾棄之、蓋我耶和華乃其天主、必俯聽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 吾將壯如大之家救若色弗之家。帶伊回。因愛之。伊將如未曾驅遠者。蓋我乃伊神耶賀華聽之者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者西加利亞之書 10:6
39 Iomraidhean Croise  

我手恆與之偕、我臂必增其力、


向列邦建纛、集以色列之被逐者、自地四極、聚猶大之離散者、


耶和華必恤雅各、復選以色列、置於故土、羇旅附之、與雅各家相契合、


勿畏葸、以我偕爾、勿恇怯、以我為爾上帝、我必鞏固爾、輔助爾、以我公義之右手扶持爾、


勿畏懼、以無愧也、勿慚怍、以無辱也、蓋必忘少時之恥、不復念嫠時之辱、


我憤怒時、掩面須臾、必以永久之仁慈矜恤爾、贖爾之耶和華言之矣、


當彼之時、猶大獲救、以色列安居、其名必稱曰耶和華乃我義、


是日也、猶大家、將與以色列家偕行、來自北方、詣我所錫爾祖為業之地、


耶和華曰、雅各被虜之幕、我必返之、而顧惜其居所、其邑必復建於故山、宮室如初有人居處、


彼之子女、悉如疇昔、彼之會眾、堅立我前、虐遇之者、我必罰之、


耶和華曰、其時我必為以色列各家之上帝、彼為我民、


以法蓮為我之愛子乎、為可悅之子乎、我每言及、則深念之、心為之動、我必矜恤之、耶和華言之矣、○


耶和華曰、時日將至、我與以色列家、及猶大家、必立新約、


我必增人畜於爾上、俾其孳息繁庶、居民如昔、我待遇爾、較前尤厚、則知我乃耶和華、


主耶和華曰、以色列家若求於我、我必允之、俾其生齒繁多、有若羊羣、


人子歟、其取一杖、書於上曰、是為猶大、及同儕以色列族、又取一杖、書於上曰、是為約瑟之以法蓮、及同儕以色列全家、


主耶和華曰、我今必反雅各之俘囚、矜憫以色列全家、為我聖名而熱中、


猶大與以色列人必會集、而立一長、咸離此地、蓋耶斯列之日、必為大日、


惟矜憫猶大家、使賴其上帝耶和華得救、不賴弓刃戰鬥、馬與騎兵、


孰為智者、而明此事乎、孰為哲人、而知其情乎、耶和華之途乃正、義人必履之、而罪人蹶於其中、


我必播斯民於斯土、矜憫乎未受矜憫者、語未為我民者曰、爾為我民、彼必曰、爾為我上帝、


雅各家為火、約瑟家為燄、以掃家為稿、必燃而燬之、以掃家靡有孑遺、耶和華言之矣、


錫安女歟、起而踐之、我必使爾角為鐵、爾蹄為銅、爾將擊碎多民、獻其利於耶和華、奉其財於全地之主、


耶和華曰、是日我必集跛者、聚逐者、及我所困苦者、


耶和華將付斯民於敵、迨妊婦生子之時、其昆弟之遺餘、將歸於以色列人、


雅各遺民、必在諸國多民中、若獅於林間百獸之中、若稚獅於羣羊之中、如其經過、則踐踏裂碎之、無人救援、


列邦見之、必以己之能力為恥、掩其口、塞其耳、


故耶和華云、我以矜憫而返耶路撒冷、我室必建其中、引繩於耶路撒冷、萬軍之耶和華言之矣、


我將使之恃耶和華而堅強、奉其名而往來、耶和華言之矣、


其三分之一、我將使之經火、煉之若銀、煆之若金、彼必呼籲我名、而我應之、我則曰、彼為我民、彼則曰、耶和華乃我上帝也、


萬軍之耶和華曰、今我待此遺民、不同曩昔、


是日也、彼之上帝耶和華必救其民、視若羣羊、俾如冕旒之寶石、焯爍於其地、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan