預知者西加利亞之書 10:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 彼若武士、當戰爭時、踐其敵於衢泥、其戰爭也、因耶和華偕之、凡乘馬者、無不惶愧、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 且伊將為如交戰中踐街之坭之人也。伊將交戰、蓋神主者、將偕伊等、則各騎馬者將被打混也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 譬彼英豪、戰鬥之時、蹂躪敵人、若衢路之泥、耶和華祐之、戰無不利、使乘者抱愧。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 戰爭之時、必若英豪、蹂躪敵人、若街衢之泥土、戰爭必蒙主祐、必使乘馬者抱愧、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 伊將如能人於戰時踹仇敵入街湴者。伊戰。蓋耶賀華偕之。其騎馬者可驚。 Faic an caibideil |