Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 9:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 散之於列邦、即彼與其祖所未識者、使鋒刃隨之、至於盡滅、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 又我將散之于各異國、連自己與伊各祖宗皆所不認之國者、且我要遣以個劍刀、隨伊後待我使消敗伊者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 流離列國、此國乃其祖所未聞、彼所未知者、我仍手刃之、殲滅務盡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 必散之於列國、即彼與其祖不識之國、使刃追襲其後、翦滅之殆盡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 散之於異民中。伊連伊列祖皆不識者。及令刀隨之。至吾滅之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 9:16
29 Iomraidhean Croise  

昔爾諭僕摩西云、若爾眾犯罪、我必散之於列邦、


踣其裔於列國、散之於各地兮、


登高則恐懼、行路則悚惶、杏樹放葩、蝗蟲體重、酸豆失其補力、人歸永居之所、弔者往來於衢、


故我必散之、若草芥為野風所飄、


亦必加以鋒刃、饑饉疫癘、迨其滅於我所錫彼、及其列祖之地、


爾當告之曰、萬軍之耶和華、以色列之上帝云、爾其飲之而醉、至於哇吐、顚躓而不復起、因我使鋒刃入於爾中也、


萬軍之耶和華曰、我必使鋒刃饑饉疫癘臨之、俾若劣無花果、因惡而不可食、


我必儆醒而降以禍、不降以福、凡在埃及之猶大人、必亡於鋒刃饑饉、至於盡滅、


耶路撒冷民歟、當剪髮而擲之、舉哀於荒邱、蓋耶和華怒斯世、而棄之矣、


有我民女哀號之聲、來自遠方、曰、耶和華不在錫安乎、厥王不在其中乎、曰、彼胡為以雕像、及異邦之虛物、激我怒耶、


復云、主耶和華曰、我必自異邦聚爾、由所散之國集爾、以以色列地賜爾、


我既散之於異邦、分之於列國、彼則知我乃耶和華、


我若使鋒刃臨於斯土、曰鋒刃歟、遍經斯地、絕其人畜、


且我在野發誓、必散之於列國、分之於異邦、


人子歟、爾其為推羅作哀歌、


爾民三分之一、必死於疫癘、亡於饑饉、在爾境內、三分之一、必隕於鋒刃、在爾四周、三分之一、我必散之四方、拔刃襲之、


待盈困城之日、取髮三分之一、焚於邑中、三分之一、以刃擊之、在邑四周、三分之一、散之於風、我亦拔刃襲之、


我必散爾於異邦、襲爾以白刃、荒涼爾土、闃寂爾邑、


主耶和華、萬軍之上帝曰、在諸廣場、人皆號咷、在諸街衢、人曰哀哉、哀哉、召農夫哀悼、召善哭者號咷、


是日也、人將為爾作諷詞、發悲慘之哀歌曰、我儕悉敗、彼移我民之業、使其離我、以我田畝、分予悖逆之人、


我將以旋風、散之於素所不識之邦、厥後其地成為荒蕪、無人來往、致可悅之地荒寂焉、


耶和華必使爾為敵所敗、爾攻之也由一途、爾逃之也由七途、拋棄於天下萬國之中、


耶和華必以爾及爾所立之王、徙至爾與爾祖素所未識之國、在彼奉事木石之神、


耶和華必散爾於列邦、自地極至天涯、在彼奉事木石之神、爾與爾祖所未識者、


我曰、將散之於遠方、絕其誌於人間、


耶和華必散爾於列邦、在其導爾所至之國、餘者無幾、


上帝及主耶穌基督之僕雅各、請十二支之散處者安、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan