Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 8:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 智者愧恥、驚惶而被執、彼既棄耶和華之言、其智維何、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 其智人見羞也、伊惶而被捉也。視哉、伊棄了神主之言、而在伊何智之有乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 智者迷惑愧恥、不勝憂疑、棄耶和華之道、鳥得為智。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 自稱為智者、必愧怍驚恐而見拘、彼棄主言、焉得為智乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 智輩見羞吃驚。夫伊棄耶賀華之言。其內有何智乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 8:9
21 Iomraidhean Croise  

違棄上帝之典章、及與其列祖所立之約、並戒之之言、從虛無而變為虛妄、效四周異邦、即耶和華所命勿效之者、


敗狡者之計、俾其所謀不得成、


令智者自中其詭計、使譎者之謀早敗、


耶和華之律純全、蘇人魂兮、耶和華之法真實、化愚為智兮、


瑣安之牧伯愚甚、法老有智之謀士、所謀愚蠢、何謂法老曰、我乃哲人之後、前王之胤耶、


故我將行奇事於斯民、奇之最奇、智者亡其智、聰者蔽其聰、○


爾之始祖干罪、爾之師傅又復逆我、


宜循法律與證詞、若不依此而言、則不見晨光、


耶和華曰、爾既棄我、背我而往、故我舉手、攻爾滅爾、我之回意、屢而憊矣、


我必於斯土、敗猶大及耶路撒冷人之謀、使在敵前仆於鋒刃、及索其命者之手、付其屍於空中之鳥、地上之獸、以為食物、


祭司未言耶和華安在、講法律者不識我、民牧干罪於我、先知託巴力之名而預言、從無益之事、


論以東、萬軍之耶和華曰、今在提幔、不復有智乎、哲人絕其謀畧乎、其智銷亡乎、


彼行可惡之事、豈知恥乎、非也、毫不知恥、亦不赧顏、故必仆於仆者之中、我譴責之際、彼必顚躓、耶和華言之矣、○


大地歟、其聽之、我必降災於斯民、為其圖謀之果報、蓋彼不從我言、而棄我律、


災禍疊加、噩耗相繼、人求啟示於先知、然法律絕於祭司、智謀絕於長老、


耶和華曰、猶大干罪、至三至四、我不挽回厥罰、以其棄耶和華之法律、不守其典章、厥祖所行之虛誕、使之迷惘、


是日先知預言者、必因所見之異象而羞愧、不復衣毛服以欺人、


守之行之、是為爾之智慧通達、在列邦民前、彼聞此典章、必曰、此大國、乃智慧通達之民也、


且自幼穉識聖書、能使爾智、以致拯救、由於信之在基督耶穌中者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan