Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 7:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 攘竊殺戮、行淫妄誓、焚香於巴力、從事素所未識之他神、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 爾可偷物、殺人、姦人妻、而假誓、及燒香與假神、並隨異神類、爾素所不認者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 爾攘竊殺人、行淫妄誓、焚香以敬巴力、崇事素未識之上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 爾攘竊、殺人、行淫、妄誓、焚香以敬巴力、崇事素未識之他神、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 爾將盜竊。兇殺。姦淫。誓假願。焚香與巴亞勒。隨所不識之他神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 7:9
46 Iomraidhean Croise  

以利亞前謂民眾曰、爾持兩端、躊躇莫決、將至何時、如以耶和華為上帝、則從之、如以巴力為上帝、則從彼、民不答一詞、


余而外、勿更有他神、○


虛有之禮物、勿復獻之、馨香我所憎、月朔安息集會為可惡、作惡而守肅會、我不容之、


彼日尋我、樂知我道、求我示以義律、悅親上帝有若行義之民、未違上帝之律、


我必宣告懲罰於彼、以其離棄我、焚香於他神、崇拜己手所作者、肆行惡事、


猶大歟、爾神之數、等於爾邑、耶路撒冷街衢若干、爾依其數、為可恥之物立壇、焚香於巴力、○


萬軍之耶和華昔培植爾、今命災禍擊爾、因以色列家與猶大家行惡、為巴力焚香、以激我怒也、○


惟此惡民、不聽我言、徇厥心之剛愎而行、從他神而服事崇拜之、必若此帶、歸於無用、


惟我民忘我、焚香於虛無之物、蹶於故轍、致行未築之路、


緣彼與其列祖、及猶大列王棄我、視斯土為異域、焚香於其未識之神、且流無辜之血、徧於斯土、


攻斯邑之迦勒底人、必縱火焚之、爰及屋宇、民在其巔、焚香於巴力、灌奠於他神、激我震怒之所、


乃因其人行惡、以激我怒、焚香以事他神、即彼與爾、及爾列祖所未識者、


緣以爾手所為、激我震怒、在所往居之埃及地、焚香於他神、致爾見絕、在天下萬國中、成為可詛可辱、


爾祖之惡、及猶大王與后之惡、爾與爾妻之惡、即在猶大地、與耶路撒冷街衢所行者、爾忘之乎、


耶和華曰、在摩押獻祭於崇邱、焚香於其神者、我必絕之、


彼雖指維生之耶和華而誓、猶為妄誓、


我何能宥爾哉、爾之子女棄我、指彼非神者而誓、我使之飽食、彼則行淫、羣集妓室、


不虐羇旅孤寡、不流無辜之血於斯、不從他神以自害、


惟其父行殘暴、奪同宗、作不善於民間、必死於其罪、


爾當告以色列家曰、主耶和華云、爾效列祖自染污衊、狥欲從其可惡之物乎、


既殺子女、獻於偶像、當日入我聖所而污之、於我室中、所行若是、


主耶和華曰、我指己生而誓、因爾以可憎之事、可惡之物、玷我聖所、我必轉目、不復顧惜、不加矜憫、


耶和華曰、昔彼奉事巴力、為之焚香、以耳環珍寶自飾、從其情人而忘我、我必討之、


譬彼羣盜、伏而伺人、祭司亦會於示劍之途、肆行殺戮、邪惡是作、


焚獻有酵之酬恩祭、以樂獻祭炫示於人、以色列人歟、斯乃爾所悅者、主耶和華言之矣、


以及凡在屋巔、崇拜天象者、並崇拜耶和華、指耶和華而誓、亦指瑪勒堪而誓者、


我必蒞臨、行鞫於爾、凡巫覡及淫亂妄誓、負傭值、欺孤寡、屈賓旅、而不畏我者、我必亟證之、萬軍之耶和華言之矣、


夫人行此、我知上帝必依真理鞫之、


祭祀鬼魔、非是上帝、乃彼素所未識、新造初立之神、爾祖未嘗寅畏者、


但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○


其外則有犬類、巫術、淫亂、兇殺、拜像、及好誑而行之者、○


民簡新神、戰及邑門、以色列族四萬人中、干戈無存、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan