預知者耶利未亞之書 7:34 - 文理和合譯本《新舊約全書》34 維時、我必使猶大諸邑、及耶路撒冷街衢、無有歡欣喜樂之聲、與新娶者及新婦之聲、以斯土成為荒蕪矣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》34 時我將由如大之各城、並由耶路撒冷之各街、絕息喜聲也、樂之聲也新郎之聲、及新婦之聲、皆然、且是地將成荒也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》34 在猶大諸邑、耶路撒冷逵衢、不聞懽忭之聲、新娶者及新婦之音、遍地荒蕪、我使之然。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》34 我使猶大諸邑、及耶路撒冷街衢、無欣喜之聲、無歡樂之聲、無新娶者之聲、無新婦之聲、斯地變為荒蕪、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》34 乃使如大之諸邑及耶路撒冷之各街。息其慶喜之聲。快樂之聲。新即之聲新娘之聲。蓋其地被敗耳。 Faic an caibideil |