Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 7:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》

26 惟爾不從、不傾耳以聽、乃強厥項、作惡甚於列祖、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 伊尚且不聽我、並不附伊之耳、乃自硬着伊之頸、並行歹過于伊之前各祖宗也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

26 爾不傾耳以聽、仍強厥項、較祖尤甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 竟不領命、不傾耳以聽、乃強厥項、行惡甚於其列祖、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 然伊弗聽我。弗留耳。乃硬厥頸。行比伊列祖尤甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 7:26
44 Iomraidhean Croise  

猶大人行耶和華所惡、犯罪激耶和華之忌、較其列祖尤甚、


乃行惡較前人尤甚、立他神、鑄偶像、激我之怒、棄而背我、


惟彼弗聽、強項不馴、如其不信厥上帝耶和華之列祖、


違棄上帝之典章、及與其列祖所立之約、並戒之之言、從虛無而變為虛妄、效四周異邦、即耶和華所命勿效之者、


勿似爾列祖之強項、當歸順耶和華、入其永別為聖之所、奉事爾上帝耶和華、俾其烈怒離爾、


耶和華諭瑪拿西與其民、惟彼不聽、


不效其父瑪拿西自卑於耶和華前、干罪愈甚、


加以警戒、使服爾律、惟彼驕矜、不從爾命、爾之律例、人遵之則得生、彼乃犯之、強項背逆、不肯聽從、


屢受斥責、仍復強項、敗亡必速、無術可治、


我素知爾剛愎、爾項乃鐵、爾額乃銅、


我於葡萄園所為者、又何加焉、冀結佳果、反生野果何也、


彼乃不從、不側耳以聽、惟徇其惡心之剛愎而行、不遵我所命之約、故我以此約所言加之、○


爾曹行惡甚於爾祖、各徇惡心之剛愎而行、不聽從我、


惟彼不從、不側耳以聽、乃強厥項、不聽命、不受教、


萬軍之耶和華、以色列之上帝云、我必降所言之災於是邑、及其屬邑、蓋彼強項、不聽我言也、


爾興盛時、我與爾言、惟爾曰、我不聽、爾自幼時、所為若是、不從我言、


自猶大王亞們子約西亞十三年、迄今歷二十三年、耶和華以言諭我、我傳於爾、夙興而道、惟爾弗聽、


耶和華曰、爾不我聽、而以爾手所作之物、激我震怒、自罹災害、


不從我僕諸先知之言、即我夙興而遣者、爾不聽之、


耶和華曰、我屢遣我僕諸先知詣彼、夙興而遣之、惟彼不聽我言、


爾干罪於爾上帝耶和華、奔馳諸路、在諸綠樹之下、崇事他神、不從我言、當自認爾罪、耶和華言之矣、


彼入而據之、乃不從爾言、不循爾律、凡爾所命、無一遵行、故爾降以是災、


如爾昆弟希伯來人、見鬻於爾、事爾六年、既屆七年、當釋之自由、惟爾祖不從我言、不側耳以聽、


我亦遣我僕諸先知、夙興而遣之曰、爾各轉離惡途、改正其行、不從他神而服事之、則得居於我所錫爾、及爾列祖之地、惟爾不側耳以聽、不從我言、


故萬軍之上帝耶和華、以色列之上帝曰、我必降所言之災於猶大人、及耶路撒冷居民、以我諭之而彼不聽、召之而彼不應也、


爾託耶和華名諭我之言、我不聽從、


耶和華歟、爾目非顧信實乎、爾擊之、彼不懷憂、爾滅之、彼不受教、惟自堅其顏、逾於磐石、不肯歸誠、


我將與誰言以警之、使之聞乎、其耳未潔、致不能聽、耶和華之言、彼視為辱、不以為悅、


予立守望者以警爾、命爾聽其角聲、惟彼曰、我弗聽之、


惟彼不從、不傾耳以聽、乃行己謀、徇其惡心之剛愎、退卻不前、


耶和華曰、緣彼棄我所示之律、不聽我言、不行我道、


人子歟、爾居悖逆之家、彼有目視而不見、有耳聽而不聞、以其為悖逆之家也、


故爾人子、當備行李、晝時遷徙、俾眾目睹、自此適彼、使眾見之、彼雖悖逆之家、庶或思之、


爾當告以色列家曰、主耶和華云、爾效列祖自染污衊、狥欲從其可惡之物乎、


未聽爾僕諸先知、奉爾之名告我君王、牧伯列祖、及國中庶民之言、


我民決志違離我、雖有召之向上、興者迄無一人、


惟彼不從、而轉其肩、塞耳不聽、


萬軍之耶和華曰、自爾列祖之日、爾偏離我律例、而不守之、當返於我、我則返於爾、爾乃曰於何而返乎、


農夫見其子、則相語曰、此其嗣子、且來殺之、據其業、


爾曹強項、心與耳未受割者、恆逆聖神、爾祖所行、爾亦行之、


乃任爾剛愎、罔有悛心、積怒厥躬、以至上帝震怒、顯其義鞫之日、


耶和華滅諸族於爾前、爾曹亦必如是見滅、因不聽爾上帝耶和華命故也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan