Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 51:57 - 文理和合譯本《新舊約全書》

57 大君王名萬軍之耶和華曰、我必使其牧伯哲人、方伯州牧、以及武士、悉皆沈醉、長眠不醒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

57 又我將使其各諸侯醉了、連其各智人、其各督領、其各憲、及其各大丈夫皆然、且伊必致睡個永睡也、而不得再醒也、是乃名號諸軍之神主者之王所言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

57 萬有之主耶和華曰、我將使其牧伯哲士、齒長之儒、有能之輩、嗜酒酩酊、忽致長眠、永不得醒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

57 大主宰或作皇皇大主名為萬有之主曰、我將使其侯伯、哲士、方伯、官長、壯士、俱昏醉長眠、永不復醒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

57 吾將使醉厥眾公侯。眾智人。眾將。諸宗。諸能者。致睡一常睡。而不復醒。其王名為軍之耶賀華者言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 51:57
20 Iomraidhean Croise  

維時、耶和華之使者出、在亞述營、擊其人十八萬五千、晨起視之、乃屍而已、


我使誑者之兆不驗、卜筮之輩顚狂、智者卻退、其聰慧變為愚拙、


我曰、禍哉我也、亡矣、我乃脣穢之人、居於脣穢民中、而目睹大君、萬軍之耶和華也、


爾則曰、耶和華云、我必使居斯土之眾、即坐大衛位之列王、與祭司先知、暨耶路撒冷居民、盡皆沈醉、


爾當告之曰、萬軍之耶和華、以色列之上帝云、爾其飲之而醉、至於哇吐、顚躓而不復起、因我使鋒刃入於爾中也、


大君王名萬軍之耶和華曰、我指己生而誓、彼之來也、若山中之他泊、若海濱之迦密、


大君王名萬軍之耶和華曰、摩押荒蕪、其邑焚燬、烟焰上騰、所簡少者、咸被殺戮、


耶和華曰、是日也、其少者必仆於衢、諸戰士寂然無聲、


耶和華曰、彼欲心薰灼時、我必為之設筵、使之沈醉、長眠不醒、


主耶和華曰、我指己生而誓、我必以能手奮臂、及傾洩之烈怒、為爾之王、


彼眾叢雜若荊棘、沈迷若醉酒、必若枯草、被燬殆盡、


亞述王乎、爾之民牧寢矣、爾之顯者休矣、民眾散於山間、無人集之、


譎者許願、羣中原有牡牲、乃以殘廢之牲獻主、其人可詛、我乃大君、我名在列邦中為可畏、萬軍之耶和華言之矣、


世上諸王、素與行淫而奢華者、見所焚之煙、則為之哭而擗、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan