預知者耶利未亞之書 5:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 爾其往來於耶路撒冷之衢、於其寬廣之區察視之、索一行公義求信實者、若有之、我必宥斯邑、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 爾等即跑牲來通耶路撒冷之街、且今看而認真、並尋于其各寛處、或可能遇着個人、或有何人成正審也、且求真理、則我要赦其城也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 在耶路撒冷逵衢、宜急遍行稽察、若得一人行義言真、則其餘亦必加寛宥。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 爾曹遍行耶路撒冷逵衢而細觀、於其街市訪覓、試觀有一人行公義、求誠實否、若有、則我必宥斯邑、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 爾走而蕩通耶路撒冷之街。且看而知。而於其路上尋覓。或能遇一人。或有何行公道。求真理者吾則恕之。 Faic an caibideil |