Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 48:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 摩押自幼安逸、若酒澄滓、未從此器傾於彼器、故其味猶存、香氣未變、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 摩亞百從幼時逸樂、且其定然于己渣而未被由一器斟過別器、又不被擄掠去、致其味存于之、並其香不變也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 摩押肇造邦國以來、恆享承平、未嘗為人所虜、若酒有渣滓、不易尊罍、故臭味仍存、馨香不變。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 摩押自有國以來、自有國以來原文作自幼時恆享綏安、未嘗被擄、若酒有渣滓、未從此器傾於彼器、故滋味仍留、香氣不變、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 磨亞百自少得安。厥垽澄清。未嘗自器倒過器。並未嘗被伏下。故厥味存于之而不變也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 48:11
16 Iomraidhean Croise  

我儕極受安逸者之譏誚、驕泰者之蔑視兮、


處常不畏上帝者、亙古而有之上帝、必聞而報之兮、


樸拙者戮於卻退、愚蠢者滅於安逸、


摩押驕矜太甚、我嘗聞之矣、亦聞其狂妄、驕矜忿怒、彼之誇詡、乃虛偽也、


地將空曠、遍處荒涼、此言耶和華已言之矣、


萬軍之耶和華、將於此山、為兆民設肥甘之宴、旨酒之筵、肥甘髓滿、旨酒澄清、


爾興盛時、我與爾言、惟爾曰、我不聽、爾自幼時、所為若是、不從我言、


耶和華曰、時日將至、我必遣司酒者傾之、空其器、毀其缾、


摩押驕蹇已甚、彼之矜高倨傲、中心自大、我已聞之、


錫安民曰、巴比倫王尼布甲尼撒噬我毀我、棄我如空器、吞我如鱷魚、以我珍饈果腹、驅我而出、彼虐遇我、暨我骨肉、願罪歸巴比倫、耶路撒冷民曰、彼流我血、願罪歸迦勒底居民、


邑既空虛荒涼、人心消沮、兩膝相觸、腰間痛楚、面俱失色、


耶和華恢復雅各之榮、如疇昔以色列之榮、蓋刦者已刦之、且毀傷其葡萄之枝、


是時我將以燈遍索耶路撒冷、凡沉靜若酒滓、中心自謂、耶和華不降福、亦不降禍者、我必罰之、


我深不悅安逸之列邦、蓋我微怒斯民、彼則加以苦難、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan