Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 42:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 先知耶利米曰、我聞爾言矣、必循所言、為爾禱爾上帝耶和華、凡耶和華所應爾者、我必告爾、一無所隱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 時達未來者耶利米亞謂伊等曰、我聽了爾、且夫我將依爾言而告禱神主、且將遇以神主凡所應爾、我則以是要訴爾、並不以何事瞞爾矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 先知耶利米曰、應爾所請、我將祈爾之上帝耶和華、凡耶和華所應者、我必告爾、一無所隱。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 先知耶利米謂之曰、我允爾所求、我允爾所求原文作我已聽矣我必循爾所言、祈禱主爾之天主、凡主所應者我必告爾、一無所隱於爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 先知耶利未亞對伊等曰。我聞爾矣。卻吾將依爾等言而禱爾神耶賀華。耶賀華所答吾將告爾。而全不隱匿。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 42:4
13 Iomraidhean Croise  

爾之公義、我未匿之於心、爾之信實拯救、我已宣之、爾之慈惠誠實、於大會中、我未隱之兮、


摩西曰、我今退出、祈耶和華、使羣蠅明日離乎法老及臣民、但法老毋再欺、不釋斯民往祭耶和華、


耶和華曰、先知有夢、任其述之、有我之言、則實道之、糠與麥何與乎、


爾當互問鄰里昆弟曰、耶和華何所答、何所言乎、


耶和華云、爾其立於耶和華室院、以我命爾之言、告猶大諸邑、凡入耶和華室而崇拜者、勿減一詞、


彼悖逆特甚、其聽與否、爾必以我言告之、


凡益爾者、我無所隱、或於眾前、或歷諸家、示爾教爾、


蓋上帝之旨、我無隱諱、悉宣於爾、


兄弟乎、我心所願而祈於上帝者、俾以色列人得救也、


若我、決不止息為爾祈禱、而獲罪於耶和華、必以善道正途訓爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan