Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 42:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 謂先知耶利米曰、容我遺民所求、陳於爾前、請爾為我禱爾上帝耶和華、我儕素眾、今所遺者甚寡、如爾目睹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 謂達未來者耶利米亞曰、祈汝凖我所求也、且代我等、即代此眾餘、告禱神主爾神、蓋我等為眾之遺下乃少也、如汝眼可觀我等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 告先知耶利米云、我之庶民、昔眾今寡、爾所目睹、請爾代我遺民、祈爾之上帝耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 告先知耶利米曰、乞爾為我儕即斯遺民祈禱於主爾之天主、我民素多、今所遺者寡、爾所目睹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 而告先知耶利未亞。曰。我等求爾願吾禱見納爾前。請代吾禱爾神耶賀華為此眾遺輩。蓋我等本多而見遺無幾。爾目曾睹焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 42:2
34 Iomraidhean Croise  

王謂上帝僕曰、請爾為我祈禱、求爾上帝耶和華施恩、俾我手復原、上帝僕求於耶和華、王手遂愈如初、


願我懇求達於爾前、依爾之言拯我兮、


法老曰、我今釋爾、俾祭爾上帝耶和華於野、第勿遠行、願為我祈、


雷轟雹降足矣、請禱於耶和華、我則釋汝、不復留此、


爾舉手、我則掩目、爾多禱、我不俯聽、爾手盈以血也、


如萬軍之耶和華、不為我儕少留遺民、則必若所多瑪、猶蛾摩拉矣、○


亞述王遣拉伯沙基侮維生之上帝、爾上帝耶和華或聞其言、加以譴責、請爾為此遺民祈禱、


爾多見而不悟、啟耳而不聞、


耶和華曰、我必釋爾、使爾獲福、爾敵遇禍遭難時、必求於爾、○


彼謂木曰、爾為我父、謂石曰、爾乃生我、且背我而不面我、惟遭患難、則曰起而援我、


巴比倫王尼布甲尼撒將與我戰、求爾為我詢於耶和華、或耶和華依其奇行待我、使彼離我而去、


庶斯民在耶和華前祈禱、各轉離其惡途、蓋耶和華所言加於斯民之忿怒甚大也、


我主我王歟、請爾聽之、納我所求、毋令我復返繕寫約拿單之室、免我死亡、


西底家王遣示利米雅子猶甲、與祭司瑪西雅子西番雅、往見先知耶利米曰、請爾為我禱我上帝耶和華、


西底家王遣人攜先知耶利米、入耶和華室第三門覲王、王語之曰、我問爾一事、爾毋隱於我、


加利亞子約哈難、在米斯巴密語基大利曰、求爾許我往殺尼探雅子以實瑪利、必無知者、奚容其取爾命、使歸爾之猶大人離散、致猶大之遺民滅亡、


爾行詐以自害、因爾遣我詣爾上帝耶和華曰、為我禱我上帝耶和華、凡我上帝耶和華所言者、悉以告我、我必行之、


噫嘻是邑、昔則居民充盈、今則何其寂寞兮、昔為邦國之長、今如嫠婦兮、昔於諸州為郡主、今則供役兮、


惟我必遺數人、免於鋒刃、饑饉疫癘、使在所至之國、自陳其可憎之事、則知我乃耶和華、○


雖行賄於列邦、我必阻之、俾其暫止膏立君王牧伯、


使暴獸入爾境、攘爾子女、滅爾牲畜、以致戶口凋零、道途寂寞、○


蝗蟲食盡境內之草、我曰、主耶和華歟、求爾赦宥、雅各微小、何能卓立乎、


若非減其日、則無得救者、但為選民故、其日將減耳、


西門曰、爾曹為我祈主、使爾所言、無及於我、○


昔爾人數、如天星之多、因不聽爾上帝耶和華命、致所遺無幾、


昔耶和華以善待爾、昌熾爾為悅、厥後以毀滅爾、殲殄爾為悅、使爾絕於所入而得之地、


耶和華必散爾於列邦、在其導爾所至之國、餘者無幾、


宜彼此認罪、互相祈禱、致可得愈、蓋義者之懇求、大有成效也、


告撒母耳曰、爾為僕祈爾上帝耶和華、免我死亡、我之求王、乃加罪於罪也、


若我、決不止息為爾祈禱、而獲罪於耶和華、必以善道正途訓爾、


謂撒母耳曰、為我籲我上帝耶和華勿輟、俾援我於非利士人手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan