預知者耶利未亞之書 42:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 謂先知耶利米曰、容我遺民所求、陳於爾前、請爾為我禱爾上帝耶和華、我儕素眾、今所遺者甚寡、如爾目睹、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 謂達未來者耶利米亞曰、祈汝凖我所求也、且代我等、即代此眾餘、告禱神主爾神、蓋我等為眾之遺下乃少也、如汝眼可觀我等、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 告先知耶利米云、我之庶民、昔眾今寡、爾所目睹、請爾代我遺民、祈爾之上帝耶和華、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 告先知耶利米曰、乞爾為我儕即斯遺民祈禱於主爾之天主、我民素多、今所遺者寡、爾所目睹、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 而告先知耶利未亞。曰。我等求爾願吾禱見納爾前。請代吾禱爾神耶賀華為此眾遺輩。蓋我等本多而見遺無幾。爾目曾睹焉。 Faic an caibideil |