Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 41:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 尼探雅子以實瑪利、投所殺之屍於井、在基大利旁、是井乃亞撒王因懼以色列王巴沙而鑿者、尼探雅子以實瑪利、以所殺之屍滿之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 夫以是馬勒、同厄大來亞所殺之諸屍而投之入之坑、乃王亞撒所成之坑、因怕以色耳王巴亞沙。是坑尼大尼亞之子以是馬勒滿之以所殺者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 昔亞撒王懼以色列王巴沙、鑿井以備不虞、今尼大尼子以實馬利、殺其大利眾、投尸於井。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 以實瑪利殺屬基大利之眾、投屍於坑、其坑即昔亞撒王為防禦以色列王巴沙所掘者、尼探雅子以實瑪利、以所殺者之屍充之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 夫其坑即以書麻路投彼偕厄大利亞同被殺之屍骸在內之坑。乃王亞沙為驚以色耳勒王巴沙而作。尼他尼耶之子以書麻路。滿之以被殺者焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 41:9
11 Iomraidhean Croise  

今必藏於坑坎、或在他所、如爾從者數人先仆、聞者必曰、從押沙龍者見戮、


惟爾見擲、不入於墓、若被棄之枝、以被刺而死、下於石坑者為衣、若被踐之屍、


於荒野、山嶺、洞穴、地窟、轉徙無常、若此之人、斯世不堪有者也、


米甸之勢、勝於以色列人、以色列人因之在山營窟、為穴建寨、


以色列民見事危急、窘迫特甚、則匿於山洞、叢林巖穴、營窟坎阱、


二人使非利士戍卒見之、非利士人曰、希伯來人出所匿之穴矣、


匿於以法蓮山地之以色列人、聞非利士人遁、亦臨陳亟襲其後、


至途間之羊牢、有穴在焉、掃羅入而遺矢、時、大衛與從者居穴深處、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan