Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 40:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 我今日釋爾、解爾手鏈、如爾視偕我往巴比倫為善、則行、我必眷顧爾、如爾視偕我往巴比倫為不善、則止、全地俱在爾前、爾視何方為善為宜、則往焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 且視哉、我今日釋爾去在爾手之鎖鏈、倘若爾情願同我徃巴比倫、即來、但爾若不情願來至巴比倫、即不來也。夫其全地在爾面前、爾所以為好、且為便徃向之之所、即徃彼處也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 我今解爾手桎、如爾欲偕我往巴比倫、我必眷顧爾、如爾不欲、何處無地、隨意可居。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 我今解爾手之鐵索、手之鐵索或作手梏如爾欲偕我往巴比倫、則可往、我必眷顧爾、如不欲偕我往巴比倫、則可不往、全地於爾前、爾欲何往、隨意可往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 夫我今解爾手之鍊。爾若悅意。則偕我同往巴比倫。往也。吾將善視爾。如不悅意偕往。則止。卻全地在爾前。爾隨意而之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 40:4
8 Iomraidhean Croise  

地非具在爾前乎、爾其與我區別、爾左則我右、爾右則我左、


曰、吾之土地、具在爾前、可任意居之、


主語僕曰、攜之來、使我目睹之、


埃及地在爾前、俾爾父兄、處彼膏壤、可任其居歌珊、倘知昆弟中有能者、使為我牧畜長、


曰、此銀賜爾、斯民亦付爾、隨意待之、


耶利米曰、妄哉、我不降迦勒底人、伊利雅弗聽、執耶利米、解至牧伯、


彼環我以籓籬、使予不出、繫我以重鏈兮、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan