Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 40:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 若我、必居米斯巴、侍來此之迦勒底人、爾其積酒、與夏果及油、盛之以器、居於所得之邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 至我也、視哉、我要住于米色巴、以服事來至我等之加勒氐亞輩、惟至爾也、歛酒、與夏果、及油、而置之入爾器皿、及住于爾所取之地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 我駐密士巴、奉迦勒底人命、爾當釀酒、製油、斂夏時之果、藏之於器、在所得之邑、安居無虞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 我居米斯巴、聽來此迦勒底人之命、爾當積酒、果、油、藏之於器、居於所獲之諸邑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 論我則在米色百而事將到我等之加勒氐亞輩也。但爾曹收酒。秋實及油而裝在器內。居在爾所奪之城。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 40:10
15 Iomraidhean Croise  

則自逐至之處、返猶大地、至米斯巴、見基大利、積酒與夏果甚多、○


西比瑪之葡萄歟、爾枝逾海、延及雅謝之海、殘賊者至、奪爾夏果及葡萄、我必為爾哭泣、較雅謝之哭泣尤甚、


惟民中貧乏無業者、侍衛長尼布撒拉旦留之於猶大地、以田疇葡萄園、同時給之、


故利甲子約拿達、必永不乏人、侍於我前、萬軍之耶和華、以色列之上帝言之矣、


故我將體雅謝之哭泣、而哀西比瑪之葡萄、希實本與以利亞利乎、我將以淚濡爾、蓋爾夏穫秋收之際、鼓譟之聲猝至、


大衛過山巔未遠、米非波設僕洗巴來迎、攜備鞍之驢二、載餅二百、葡萄乾一百穗、夏果一百、酒一革囊、


惟侍爾者、嫩之子約書亞得入、當堅厥志、彼必使以色列人據有斯土、


爾惟隨時儆醒祈求、俾爾得避此將來之事、而立於人子前、○


禍哉我也、我如夏果已收、如採葡萄所遺、無穗可食、我心所慕初熟之無花果、亦無有也、


耶利米遂往米斯巴、詣亞希甘子基大利、與斯土之遺民偕居焉、○


爾不見人勤厥事乎、彼必立於王前、不侍庸人之側、


禾場酒醡所出、爾既斂藏、當守構廬節七日、


爾之羣臣、爾之眾僕、恆侍爾前、聞爾智慧、其有福矣、


枯草既芟、嫩草復發、山間菜蔬、亦已收斂、


加利亞子約哈難、及諸軍長、遂攜猶大遺民、即自逐至之國、返而寄居猶大地者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan