Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 39:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 迦勒底人火焚王宮民室、毀耶路撒冷城垣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 且其加勒氐亞輩燒着王室、及眾民之室也、而打毀耶路撒冷之城墻也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 王宮民室、悉為迦勒底人所燬、墮耶路撒冷城垣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 迦勒底人、以火焚王宮及民室、毀耶路撒冷城垣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 加勒氐亞輩以火焚其王府民屋。及毀耶路撒冷之墻。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 39:8
25 Iomraidhean Croise  

巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月七日、其臣侍衛長尼布撒拉旦至耶路撒冷、


且焚上帝室、毀耶路撒冷城垣、爇其宮室、壞其珍器、


彼曰、俘囚之遺民、在其州遭難受辱、耶路撒冷城垣傾圮、邑門焚燬、


彼吞雅各、毀其居所兮、


萬軍之耶和華附我耳曰、誠哉、許多第宅、將為荒蕪、雖廣且美、無人居之、


如爾不我聽、不以安息日為聖、於安息日、荷擔而入耶路撒冷門、我必燃火於其門、盡焚耶路撒冷之宮室、不得撲滅、


耶和華曰、我乃注目此邑、必加以禍、不加以福、付於巴比倫王手、焚之以火、○


攻斯邑之迦勒底人、必縱火焚之、爰及屋宇、民在其巔、焚香於巴力、灌奠於他神、激我震怒之所、


以色列之上帝耶和華曰、往告猶大王西底家曰、耶和華云、我必付是邑於巴比倫王手、彼將焚之以火、


耶和華曰、我必命之復返是邑、攻而取之、焚之以火、我亦必使猶大諸邑荒蕪、無人居處、


攻爾之迦勒底人、爾縱擊其全軍、惟遺受創者於其中、彼必自幕而起、火焚斯邑、○


如爾不出降於巴比倫王之牧伯、是邑必付於迦勒底人手、焚之以火、爾亦不得脫於其手、


爾登其垣而毀之、惟勿盡毀、可除其枝、蓋非屬耶和華也、


故主耶和華曰、我必傾我忿怒於斯土、在其人民牲畜、田木土產、如火之烈、焚燬不熄、○


敵伸厥手、取其嘉物兮、爾曾命異族、毋入爾會兮、今彼入於聖所、郇民目擊兮、


主吞雅各居所、不加矜恤兮、猶大女之保障、發怒而傾之兮、俾墮於地、辱其邦國及侯伯兮、


棄其祭壇、憎其聖所兮、以其宮室牆垣、付於敵手兮、諸敵喧譁於耶和華室、同乎大會之日兮、


焚爾第宅、行鞫於爾、眾女目睹、使爾不復為淫婦、不復以金予人、


眾必擊之以石、殺之以刃、戮其子女、焚其第宅、


我儕被虜之十二年、十月五日、有一自耶路撒冷逃逸者、詣我曰、城陷矣、


我必降火於猶大、燬耶路撒冷宮室、○


以爾之故、錫安必被耕、有若田疇、耶路撒冷為墟、聖室之山、猶林中之崇邱、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan