Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 38:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 牧伯奏王曰、斯人不求民利、惟求其害、請致之死、蓋彼所言、使邑中所遺之戰士庶民、厥手咸弱、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 故此各諸侯謂王曰、吾儕求爾凖死此人、因他使在此城各戰士之手為弱然、及眾民之手皆怯以其講如是之言與伊聽、蓋斯人非尋此民之安也、乃此民之危矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 諸牧伯奏王曰、斯人所言、邑中武士百姓、無不喪膽、以若所云、於民不利、可殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 諸牧伯奏王曰、斯人以如此之言、述於斯邑中所遺之武士百姓、使彼喪膽、斯人不求民之利益、利益或作得平康惟求其害、當殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 故眾公侯奏王曰。我等求爾置此人於死。因其謆弱存在此城軍士之手。並眾民之手。由對伊說此等言矣。蓋此人不求斯民平安。惟傷害而已。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 38:4
25 Iomraidhean Croise  

亞哈謂以利亞曰、我敵、爾遇我乎、曰、我遇爾矣、因爾自鬻、行耶和華所惡、


民遂同謀、循王所命、以石擊斃之、於耶和華室院、


願王知之、自爾而來、至於我所耶路撒冷之猶大人、建此叛亂惡劣之邑、已治其基、而成其垣、


蓋彼眾欲恐我、意謂我手必弱、以致工作不得成功、然我乃強厥手、○


王曰、摩西 亞倫、爾何釋民、俾不操作、爾其往服厥役、


耶和華曰、亞拿突人索爾生命、曰、勿託耶和華名而預言、免爾死於我手、


耶和華歟、彼謀殺我、爾悉知之、勿赦其愆、勿塗其罪、使之傾覆於爾前、爾震怒時、宜處治之、


祭司先知謂牧伯庶民曰、斯人當死、彼對此邑之預言、爾曹親耳聞之、


我使爾被虜所至之邑、宜求其安、亦為之祈禱耶和華、蓋斯邑平康、爾亦平康、


西底家王私與耶利米誓曰、我指肇造我魂、維生之耶和華而誓、必不殺爾、亦不付爾於索爾命者之手、


如牧伯聞我與汝言、而詣爾曰、爾與王所言、及王所語爾者、告我毋隱、我則不殺爾、


惟尼利亞子巴錄慫慂爾以敵我、欲付我於迦勒底人手使之殺我、或虜我至巴比倫、


其中之牧伯、若狼攫而裂物、惟欲流血、殄滅人靈、以獲不義之利、


伯特利之祭司亞瑪謝、遣人詣以色列王耶羅波安曰、阿摩司在以色列家、圖謀叛爾、彼之所言、國不能堪、


訟之曰、我見此人、誘惑我邦、禁納稅於該撒、自稱為基督為王也、


解於上憲曰、此猶太人也、大擾我邑、


不遇、則曳耶孫、與數兄弟、至邑宰前、呼曰、擾亂天下者亦至此、


蓋我儕見此人如癘疫、於天下猶太人中滋亂、為拿撒勒黨之首、


但我欲聞爾意若何、蓋此教我知其隨在見詆矣、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan