預知者耶利未亞之書 38:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 牧伯奏王曰、斯人不求民利、惟求其害、請致之死、蓋彼所言、使邑中所遺之戰士庶民、厥手咸弱、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 故此各諸侯謂王曰、吾儕求爾凖死此人、因他使在此城各戰士之手為弱然、及眾民之手皆怯以其講如是之言與伊聽、蓋斯人非尋此民之安也、乃此民之危矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 諸牧伯奏王曰、斯人所言、邑中武士百姓、無不喪膽、以若所云、於民不利、可殺之。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 諸牧伯奏王曰、斯人以如此之言、述於斯邑中所遺之武士百姓、使彼喪膽、斯人不求民之利益、利益或作得平康惟求其害、當殺之、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 故眾公侯奏王曰。我等求爾置此人於死。因其謆弱存在此城軍士之手。並眾民之手。由對伊說此等言矣。蓋此人不求斯民平安。惟傷害而已。 Faic an caibideil |