Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 3:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 故甘霖不降、春雨不零、惟爾具有淫婦之顏、不知羞愧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 故此其各陣雨不凖下來、並未給以後次之雨也。又爾有個娼妓之額、則不肯認羞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 甘霖不沛、春澍不降、爾靦顏不知恥、有若淫婦。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 緣此、甘霖止息、秋雨不降、爾猶靦顏不知恥、有如淫婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 故此旱而無末雨。爾有娼之額而不怕羞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 3:3
28 Iomraidhean Croise  

翌日、長女謂季女曰、我昨與父偕寢、今夕仍飲以酒、爾可偕寢、以存其後、


不肯順從、不念爾於其中所行之奇事、強項悖逆、自立一帥、欲返奴隸之境、惟爾上帝、樂於赦宥、仁慈矜憫、遲於發怒、富有恩惠、不離棄之、


惡者厚其顏、正人定其行、


使之荒蕪、不治不鋤、荊棘蒺藜滋長、命雲不雨、


耶和華論旱乾、所諭耶利米之言、○


異邦虛無之物、有能降雨者乎、天能自施甘霖乎、我之上帝耶和華歟、行此者非爾乎、故我仰望爾、蓋此諸事、皆爾所為也、


貴胄遣役取水、至井見其無水、乃攜空器而返、含羞抱愧、而蒙其首、


地不得雨、土壤燥裂、耕者含羞、而蒙其首、


爾取一卷、以我自約西亞時、迄於今日、責以色列 猶大、及諸國、所諭爾之言、書於其上、


彼不自謂、我當寅畏我上帝耶和華、彼降秋雨春雨、各適其時、為我定厥穡期、


爾之愆尤使爾失此、爾之罪戾阻爾獲福、


耶和華歟、爾目非顧信實乎、爾擊之、彼不懷憂、爾滅之、彼不受教、惟自堅其顏、逾於磐石、不肯歸誠、


彼行可惡之事、豈知恥乎、非也、毫不知恥、亦不赧顏、故必仆於仆者之中、我譴責之際、彼必顚躓、耶和華言之矣、○


彼行可惡之事、豈知恥乎、非也、毫不知恥、亦不赧顏、故必仆於仆者之中、我譴責之際、彼必顚躓、耶和華言之矣、


孰為智者、克明斯事、耶和華與誰言、使之宣告、斯土何為被燬遭焚、有若曠野、無人經之、


惟以色列家、顙堅心頑、必不聽爾、以其不聽我也、


爾恃強之驕傲、我必毀之、並使爾天若鐵、爾地若銅、


穫前三月、我禁厥雨、惟雨此邑、不雨彼邑、一田得雨、他田無雨、則枯槁焉、


如是、二三邑之民、踉蹌而行、至他邑求水、飲之而不足、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、


無恥之邦歟、爾其會集、


在其中之耶和華乃義、不行不義、旦旦彰其公義、無有間斷、惟彼不義之輩、弗知愧恥、


我命旱乾臨於斯土山岡、穀酒與油、暨地所產、其人與畜、爰及爾手勞而得者、○


覆爾之天如銅、載爾之地如鐵、


語爾者慎勿拒之、蓋拒在地之傳命者、尚不得逭、況違夫自天者乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan