Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 仰觀荒邱、爾何在未受玷污、爾坐道旁以待、若亞拉伯人之伏於曠野、以爾淫亂邪惡、污衊斯土、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 舉爾目望其各高所、且看被人和卧之處也、爾曾在路等待伊各人如亞拉比亞人於野處然。且爾以己各娼姦、及爾各惡致污該地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 曠覽崇坵、何往非爾狥欲之地、爾憩坐途側以惑眾、若亞喇伯人、潛身曠野以害人、爾作惡縱欲、污衊斯邦。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 爾舉目以望高邱、試觀何處非爾受污之地、爾坐道旁俟人、若亞拉伯人伏於曠野、爾行淫作惡、污穢斯地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 爾仰視高處。何高處爾未有污。爾在路上坐待之。如亞拉比亞人于野。爾污其地以淫以惡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 3:2
22 Iomraidhean Croise  

他瑪見示拉長、而未得嫁之、乃去嫠服、以帕蒙面蔽體、坐於伊拿印邑門、在往亭拿之途側、


公主為后妃者七百、嬪嬙三百、皆蠱惑其心、


昔以色列王所羅門、在耶路撒冷東、邪僻山南、為西頓人可憎之神亞斯他錄、摩押人可憎之神基抹、亞捫人可憎之神米勒公、所建之崇邱、王悉污衊之、


流無辜之血、即其子女之血、以祭迦南偶像、其地為血所污兮、


伏藏如盜、增奸邪於人間、


喧呶不羈、其足弗安於室、


殘賊者陟曠野之荒邱、耶和華之刃吞噬斯土、自此至彼、凡有血氣者、罔獲綏安、


昔爾折爾軛、斷爾繩、曰、我不順服、乃於諸高岡之上、各綠樹之下、屈身行淫、


爾安得曰、我未染污衊、未從巴力乎、觀爾在谷之途、則知爾之所為、爾若捷足孤峯之駝、馳行其路、


我導爾入沃壤、俾食其果、暨厥佳品、惟爾入之、則污我地、使我業為可憎、


有曰、人出其妻、妻離之而他適、前夫豈復納之、若然、斯地非受污之甚乎、耶和華曰、惟爾相愛者眾、與之行淫、猶思歸我乎、


爾干罪於爾上帝耶和華、奔馳諸路、在諸綠樹之下、崇事他神、不從我言、當自認爾罪、耶和華言之矣、


今在荒邱、聞有人聲、乃以色列人哀哭祈求、因行邪道、忘其上帝耶和華、


彼輕其淫亂、污衊斯土、狥欲於木石、


耶路撒冷民歟、當剪髮而擲之、舉哀於荒邱、蓋耶和華怒斯世、而棄之矣、


且以爾衣、五彩俱備、飾諸崇邱、行淫其上、若此之事、古今所不宜有、


我既導之入所誓賜之地、彼見高岡茂樹、遂乃獻祭、奉禮以激我怒、焚馨香、行灌奠、


其母為妓、孕此子者、行可恥事、曰、我之情人予我餅水、羢麻油酒、我必從之、


陰間痛苦之際、舉目遙見亞伯拉罕、有拉撒路在其懷、


爾所驅逐諸族、事神之處、或山邱之上、或綠樹之下、俱當毀滅、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan