Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 26:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 爾其告之曰、耶和華云、如爾不聽我、不遵我所示爾之法律、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 且爾將言伊云、神主如此曰、爾等若不肯、聽我以行於我法所設在爾前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4-5 爾當告之曰、耶和華云、我數遣我僕先知、告爾、示爾律例、爾常不聽、後仍不聽從、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4-5 爾當告之曰、主如是云、我屢屢原文作每晨遣我僕眾先知警教爾、至今爾不聽從、如仍不聽其言、不遵我所設於爾前之法、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 汝將謂之曰。耶賀華如是云。汝等若不肯聽我以行吾當汝前所立之律。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 26:4
22 Iomraidhean Croise  

如爾及子孫、轉而不從我、不守我所示爾之誡命典章、往事他神、而崇拜之、


如爾不願而悖逆、則為刃所吞、耶和華口言之矣、○


如爾不我聽、不以安息日為聖、於安息日、荷擔而入耶路撒冷門、我必燃火於其門、盡焚耶路撒冷之宮室、不得撲滅、


如爾不聽斯言、耶和華曰、我指己而誓、此室必為荒蕪、


彼入而據之、乃不從爾言、不循爾律、凡爾所命、無一遵行、故爾降以是災、


彼眾至今、猶不自卑、不畏我所示爾及爾祖之律例典章、而遵行之、


爾曹焚香、獲罪於耶和華、不從耶和華之言、不遵其律例、典章法度、故遘此災、有如今日、○


故我於我寄名之室、爾所恃者、及我錫爾列祖與爾之地、必有所為、如昔在示羅然、


我今陳於爾前之典章律例、當謹守遵行焉、


我所誓許其祖流乳與蜜之地、既導之入、彼得飽食、身體豐肥、斯時也、彼轉從他神、藐視乎我、背我之約、


以上所載、乃摩西為以色列人所宣之律也、


有何大國、典章律例、如是公平、若我今日所宣於爾者乎、○


既有二不易之事、上帝固不能誑我儕、既已逃避、持守所置吾前之望、大得慰藉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan