Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 26:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 祭司先知謂牧伯庶民曰、斯人當死、彼對此邑之預言、爾曹親耳聞之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 時其各司祭者、皆訴各諸侯、及眾民皆聽云、此人該死矣、因他宣言攻此城、如汝皆以親耳曾聽也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 祭司先知、告諸方伯庶民、曰、斯人也、言我邑必遭毀棄、爾所咸聞、其罪當殺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 諸祭司與先知告諸牧伯庶民曰、斯人也、預言斯邑必傾毀、爾親耳所聞、當擬死罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 時祭者輩先知輩言於眾公侯及眾民曰。此人該死矣。因其先語禍此邑。如爾所聞焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 26:11
13 Iomraidhean Croise  

耶和華歟、彼謀殺我、爾悉知之、勿赦其愆、勿塗其罪、使之傾覆於爾前、爾震怒時、宜處治之、


牧伯庶民謂祭司先知曰、斯人不當死、彼託我上帝耶和華名、言於我也、


牧伯奏王曰、斯人不求民利、惟求其害、請致之死、蓋彼所言、使邑中所遺之戰士庶民、厥手咸弱、


爾意若何、僉曰、是宜死、


對曰、彼若非行惡者、我儕則不付於爾矣、


猶太人曰、我儕有律、依律彼當死、以其擅為上帝子也、


眾聞之至此、則揚聲曰、是夫也、當去之於世、不宜生也、


如有先知擅藉我名、言我所未諭者、或藉他神之名而言、必致之死、


邑眾謂約阿施曰、爾子毀巴力壇、斫其旁之木偶、當攜之出、而致之死、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan