預知者耶利未亞之書 24:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 耶和華諭我曰、耶利米、爾何所見、我曰、見無花果、其嘉者甚嘉、其劣者甚劣、不可食也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 時神主曰、耶利米亞、爾見何也、對曰、無花果也、其好果甚好、其不好者絕不好、致人不可食之、因太惡也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 耶和華問我曰、耶利米與、爾觀何物。曰、無花果、其嘉者甚嘉、其劣者甚劣、不堪適口。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 主問我曰、耶利米、爾觀何物、曰、無花果、其佳者甚佳、其劣者甚劣、因劣不可食、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 時耶賀華謂我曰。耶利未亞汝視何。我曰。無花果。其好無花果極好。其不好無花果極不好。致不能食之如此不好的。 Faic an caibideil |