Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 20:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 且以斯邑之貨財、暨所獲之利、與其珍寶、及猶大列王之寶藏、咸付於其敵手、彼必掠之、攜至巴比倫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 又也、此城之諸財、與其之凡勞所得、與其各寶珍與如大各王之諸財帛、皆然、我將付入伊諸敵之手、致掠之、而搶之去、同帶徃巴比倫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 斯邑之貨財、物產珍寶、暨猶大王之國帑、我必悉付於敵手、彼盡取之、遷於巴比倫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 斯邑之貨財、居民勤勞所獲、與諸珍寶、及猶大列王之寶藏、我必悉付敵手、敵人盡擄掠攘奪、攜至巴比倫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 又吾將付斯城之力。凡其間之功勞。寶物。及如大王之財帛於厥仇手。而毀之。取之帶之至巴比倫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 20:5
24 Iomraidhean Croise  

歲首尼布甲尼撒遣人攜約雅斤、及耶和華室之珍器、至巴比倫、立約雅斤叔西底家、為猶大及耶路撒冷王、○


其日將至、爾室中所有者、與爾列祖至今所積者、必遷至巴比倫、不遺一物、耶和華言之矣、


殘賊者陟曠野之荒邱、耶和華之刃吞噬斯土、自此至彼、凡有血氣者、罔獲綏安、


因爾罪惡、我必於爾四境、使爾貨財寶物被掠、不給以值、


我田間之山歟、因罪之故、我必使爾四境之貨財寶物、以及崇邱、悉被刦掠、


自我少時、我之列祖勞力而得牛羊、及其子女、彼可恥之物、乃吞噬之、


今敵迫城築壘、欲攻取之、因鋒刃饑饉疫癘、此邑付於迦勒底人手、爾言已驗、爾目睹之矣、


西底家十一年四月九日、城破、


迦勒底人火焚王宮民室、毀耶路撒冷城垣、


毀滅復加毀滅、呼報不絕、全國荒蕪、我之帳幕壞於倏然、帷幄毀於俄頃、


敵伸厥手、取其嘉物兮、爾曾命異族、毋入爾會兮、今彼入於聖所、郇民目擊兮、


耶路撒冷遘難受迫時、追念疇昔之樂境兮、彼之居民陷於敵手、援助無人兮、厥敵見之、笑其荒寂兮、


維仇與敵、入耶路撒冷邑門兮、天下君王、地上居民、莫之信兮、


其中之先知結黨、若獅狂吼、攫而裂物、吞噬人靈、取其珍寶、以致邑中嫠婦眾多、


主以猶大王約雅敬、及上帝室之器一分、付於其手、攜器至示拿地、入於其神之廟、置於其神之庫、


彼於昆弟中雖結實、而東風將來、即耶和華之風起自原野、使其源竭泉涸、掠其所藏之寶器、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan