Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 20:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 翌日、巴施戶珥釋之、出於桎梏、耶利米謂之曰、耶和華不稱爾為巴施戶珥、乃稱爾為瑪歌珥米撒畢、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且遇於次日、怕書耳取耶利米亞、放他不在桎時、耶利米亞對他云、神主未呼爾名怕書耳譯言廣釋乃呼爾名稱周圍惶也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 詰旦、巴述釋耶利米出於桎梏、耶利米告巴述曰、耶和華易爾名為馬各米撒畢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 明日、巴施戶珥釋耶利米於桎梏、耶利米告之曰、主不復稱爾名為巴施戶珥、乃稱為瑪歌珥米撒畢瑪歌珥米撒畢譯即隨處驚惶之義

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 翌日巴書而開耶利未亞之桎耶利未亞謂之曰。耶賀華不呼爾名巴書而。乃馬古耳米沙比布。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 20:3
18 Iomraidhean Croise  

上帝諭亞伯拉罕曰、爾妻不復稱撒萊、宜稱撒拉、


今而後、爾不復名亞伯蘭、宜名亞伯拉罕、因我立爾為多族之父也、


曰、今而後、爾不復名雅各、當名以色列、蓋爾與上帝及人較量、而獲勝也、


我聞眾謗、隨在驚嚇、彼相商以攻我、設謀以奪我命兮、


於是我與先知婦同室、懷妊生子、耶和華諭我曰、命名瑪黑珥沙勒哈施罷斯、


出往欣嫩子谷、近哈珥西門、在彼宣我示爾之言、


故耶和華曰、時日將至、此地不復稱陀斐特、亦不稱欣嫩子谷、惟稱殺戮谷、


我聞眾謗、隨在驚惶、我之密友望我顚越、咸曰訟之、予亦訟之、或彼受誘、予則勝之、以復予仇、


祭司西番雅誦此書、使耶利米聞之、


耶和華曰、我奚見此哉、彼眾驚而卻退、勇士敗潰、急遁不顧其後、四周惶恐、


勿往於田、勿行於道、蓋敵刃環繞、隨在震驚、


故耶和華曰、時日將至、此地不復稱陀斐特、亦不稱欣嫩子谷、惟稱殺戮谷、蓋必葬死人於陀斐特、致無隙地、


我之驚恐、爾自四周召之、若大會之集兮、耶和華忿怒之日、無人逃免而遺留兮、我所保抱撫養者、我敵盡滅之兮、


維彼先知、得虛偽之啟示、占欺誑之卜筮、我必以手禦之、不得與於我民之會、不錄於以色列家之籍、不入於以色列地、則知我乃主耶和華、


導之出、曰、主、我當何為而得救、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan