預知者耶利未亞之書 2:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 耶和華曰、爾祖視我有何不義、而遐棄我、從事虛無、成為虛妄乎、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 神主有如此云、爾各祖宗在我遇着何歹行、致離我遠去、且隨虛事、而成為空浮也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 耶和華曰、維昔爾祖、見我所為、有何苛政、故背逆予、崇事虛無、所為放誕、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 主如是云、昔爾列祖遠離我、從虛無之神、行虛誕之事、曾見我有何不義、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 耶賀華如是云。爾列祖見我有何惡處以致遠我而隨空虛。變作烏有。 Faic an caibideil |