Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 2:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 以色列於耶和華為聖、乃土產之初實、凡噬之者、悉為有罪、災必臨之、耶和華言之矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且以色耳乃聖者與神主、並為他收斂之初實也。凡吞着他者、則獲罪、又災將落于伊等、是乃神主所言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 以色列族仍成聖之民、以奉事我、若土產之初實、我頒斯詔、凡吞噬斯民、獲罪於我者、必遭災害。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 其時以色列於主前為聖、視若初熟之實、凡吞之者、無不獲罪、必遭禍患、此乃主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 以色耳勒輩與其滋生之初實。原為聖與耶賀華。凡吞之者為犯罪。禍必臨之。耶賀華言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 2:3
32 Iomraidhean Croise  

穡中之穀、醡出之酒、奉我勿遲、首生男子、必獻於我、


於力田得其初實之季、守穫稼節、於歲暮斂厥田穀之季、守收藏節、


憾爾者必蒙羞抱愧、敵爾者必若無物、而就滅亡、


昔我震怒我民、玷污我業、付於爾手、爾不之恤、以爾重軛加於耆老、


耶和華曰、我之惡鄰、附於我賜我民以色列為業之地、我必拔之離乎其境、亦拔猶大家出於其中、


雅各家、以色列家諸族歟、宜聽耶和華言、


凡噬爾者必被噬、敵爾者必被虜、掠爾者必遭掠、刦爾者、我必使之受刦、


凡遇之者、則吞噬之、敵曰、耶和華為義所、乃其列祖之望、而彼干犯之、故我儕無罪焉、


當以之告爾子、爾子告厥子、厥子告於後代、


安逸於錫安、優游於撒瑪利亞山、著名列邦之首、以色列家所歸者、其人禍哉、


彼以己力為神、其衝突也、若風飄過、致干罪戾、


我深不悅安逸之列邦、蓋我微怒斯民、彼則加以苦難、


萬軍之耶和華有言、為彰其榮、遣我至虜爾之邦、犯爾者、即犯其眸子也、


油與葡萄酒、及穀之嘉者、所獻於耶和華初稔之物、我以錫爾、


夫初薦之麵聖、其團亦聖、樹之根聖、其枝亦聖、


問安於我愛友以拜尼土、乃亞西亞首薦於基督之果、


即如創世之先、由基督選我儕、俾在其前聖而無玷、


蓋爾乃爾上帝耶和華之聖民、耶和華於天下萬民中、特選爾為己民、○


使爾在於榮耀、名譽、尊貴、超乎所造萬民、爾為聖民、歸爾上帝耶和華、循其所言、


蓋爾乃爾上帝耶和華之聖民、爾上帝耶和華於寰區億兆中、特選爾為己民、


且循己旨、以真道生我儕、俾於其所造者、猶初實之果焉、○


惟爾乃蒙選之族、王室之祭司、維聖之國、特設之民、俾彰召爾出幽暗入奇光者之德、


彼猶處子、不浼於色、羔之所往、則皆從之、此乃於眾中蒙贖、為初實之果、獻於上帝及羔者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan