Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 2:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 爾往、向耶路撒冷呼曰、耶和華云、我憶爾少年之戀慕、和親之愛情、彼時爾從我於野、未經耕種之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 爾徃叫喊于耶路撒冷之耳、云、神主如此曰、我念憶爾也、爾幼年之美情、爾行聘之愛、于爾隨我在壙處未得種地之時也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 俾我告耶路撒冷人、宣播其言、曰、我憶在昔、邦國肇造、爾行於野、無人耕種之地、當時我眷愛爾、若納聘之幼女。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 爾往哉、向耶路撒冷居民、大聲宣告曰、主如是云、我憶爾幼時從我在野、無人耕種之地、當時爾慕我、愛我、如新婦之愛新娶者、當時爾慕我愛我如新婦之愛新娶者或作當時我施恩於爾愛爾如新婦

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 去而呼於耶路撒冷之耳。耶賀華如是云。我憶爾。即爾少年之仁。爾聘定之愛。于爾隨我在野。在未播植之方時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 2:2
39 Iomraidhean Croise  

以色列當曰、自我幼年、人屢苦我兮、


又見耶和華於埃及人所施之大能、遂寅畏耶和華、而篤信之、亦信其僕摩西、


摩西又曰、迨耶和華夕食爾以肉、朝飽爾以糧、此言始應、蓋爾之怨言、耶和華聞之矣、我何人斯、爾非怨我、乃怨耶和華也、


智慧大呼於街市、發聲於通衢、


郇之眾女歟、其出而觀所羅門王、彼冠冕旒、乃於婚宴之日、心喜之時、其母冠之、


自野而來、狀如煙柱、薰以沒藥乳香、及商賈之芳品、伊何人乎、


大聲呼號、勿限止焉、揚聲如角、以其罪咎告於我民、以其愆尤示雅各家、


耶和華諭我曰、當宣斯言於猶大諸邑、及耶路撒冷街衢曰、宜聽此約之言、而遵行之、


出往欣嫩子谷、近哈珥西門、在彼宣我示爾之言、


彼眾未言導我出埃及之耶和華安在、彼引我歷曠野、沙漠坎阱之區、旱乾死亡之地、無人經行、無人居處之境、


自茲以往、爾豈不呼我曰、爾乃我父、為我少年之導、


曰、立於耶和華室門、宣是言曰、凡屬猶大、入此諸門、崇拜耶和華者、宜聽其言、


爾行狥欲可惡之事、不憶幼時、赤身露體、轉側於己血、


然爾幼時、我與爾立約、我追憶之、必復與爾立永約、


我過而見爾時、乃相愛之際、則以衣襟覆爾、蔽爾裸體、與爾誓約、爾則歸我、主耶和華言之矣、


惟彼增其淫行、憶其少年、在埃及行淫、


當其少年、在埃及行淫、為男擁抱、摩撫厥乳、


當其少年、在埃及行淫、為男玷污、摩撫厥乳、迄今未改、


以色列為孩提時、我愛之、召我子出自埃及、


又給以葡萄園、予亞割谷、為冀望之門、在此彼必與我相應、如其幼年之時、出埃及地之日、


我必除巴力之名於其口、不復言及、


彼追情人而不及、尋之而不遇、則曰、我將歸我故夫、彼日之況、較今日尤美也、


爾口吹角、敵至若鷹、攻耶和華之家、因民爽我約、干我律、


我遇以色列、若遇葡萄於曠野、見爾列祖、如見無花果樹初熟之果、然彼就巴力毘珥、自奉於可恥之物、成為可憎、如其所愛者然、


起往尼尼微大邑、向之而呼、蓋其惡達於我前也、


有耳以聽者、宜聽焉、


眾中一人謂之曰、夫子、令我兄弟與我析產、


蓋爾上帝耶和華、於爾凡百所為、錫嘏於爾、彼知爾行於大野、偕爾歷四十年、爾無所缺、


彼眷愛斯民、眾聖在其手中、坐其足下、領受其言、


當憶爾上帝耶和華、此四十年、於野導爾之路、卑抑爾、試驗爾、欲知爾心、守其誡否、


淫亂者乎、爾豈不知友於世、乃敵上帝乎、凡欲為世之友者、自為上帝敵也、


然我有所責爾者、以爾初時之愛已棄之矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan