Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 16:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 自尊逮卑、必皆死於斯土、不得瘞埋、無人為之哀哭、自割薙髮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 連其大其小者、皆必于此地而死也、伊不致得葬、並無人因之而哀哭、或自割也、或自光其首也、皆無矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 自尊達卑、皆死斯土、無人瘞埋、無人哭泣、不為之薙髮、不為之割肉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 無論大小、皆死於此地、無人葬埋、人不為其哀哭、不為其割身、不為其薙髮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 其大小俱死在此方而無人殯葬。無人為之哀哭。自割。禿首。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 16:6
20 Iomraidhean Croise  

故上帝使迦勒底王來攻之、以刃戮其丁壯於其聖室、不恤幼男少女、老人白叟、俱付其手、


是日也、萬軍之主耶和華、詔人哭泣哀號、薙髮束麻、


庶人與祭司、僕與主、婢女與主母、購者與售者、貸人者與貸於人者、取利者與納利者、無不若是、


爾則曰、耶和華云、我必使居斯土之眾、即坐大衛位之列王、與祭司先知、暨耶路撒冷居民、盡皆沈醉、


皆遘厲疾而死、無人哀哭、不得瘞埋、將於地上、同乎糞土、見滅於鋒刃饑饉、其尸為飛鳥野獸所食、


有八十人、自示劍示羅撒瑪利亞來、咸薙鬚裂衣自割、手持素祭乳香、欲詣耶和華室、


迦薩已髠、谷中亞實基倫之餘、歸於烏有、爾割己身、伊於胡底、


厥首盡髠、厥鬚盡薙、手受割、腰束麻、


耶路撒冷民歟、當剪髮而擲之、舉哀於荒邱、蓋耶和華怒斯世、而棄之矣、


陳於日月天象之下、即其所戀慕、服事順從、尋求崇拜者、無人收而瘞之、將於地上同乎糞土、


首之四周勿薙、鬚之四周勿損、


勿為死者割肉、勿黥爾身、我乃耶和華也、


蓋耶和華出令、巨室被擊而碎、小屋亦遭殘破、


耶穌入宰者之家、見吹籥者、及眾號咷、


爾曹皆爾上帝耶和華之子、毋為死者割肉薙額、


我見死者尊與卑均立座前、諸書遂展、又有他書展焉、即維生之書也、死者依其行、如書所載而被鞫、


世之諸王、大夫、將帥、富人、力士、為奴者、自由者、皆自匿於山洞山巖、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan