預知者耶利未亞之書 15:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 如彼詢爾曰、我當何往、則告之曰、耶和華云、當死者就死、當刃者就刃、當饑者就饑、當虜者就虜、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 且將遇若伊謂汝云、我們可徃外至何處乎、爾必告伊等云、神主有如此曰、欲死者即徃至死、欲被劍殺者即徃至劍、被饑荒者即至饑荒、且欲被擄掠去者即徃至擄掠也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 如彼詰爾當往何處、爾必傳我命、告之曰、當死則死、當殺則殺、當饑則饑、當虜則虜。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 如彼問爾曰、我儕可往何處、爾則告之曰、主如是云、當死者就死、當亡於刃者就刃、當饑者就饑、當擄者就擄、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 伊若語爾。吾將何之。爾則告之。耶賀華如是云。該死者去受死。該殺者去受刀。該饑者去受饑。該擄者去受擄。 Faic an caibideil |