Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 11:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 當時猶大諸邑、及耶路撒冷居民、將往呼籲其素所焚香之神、惟彼不拯之於難、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 時如大之各城、與耶路撒冷之眾人、皆將徃向伊奉香之各神類而呼求之、但於伊苦難之際、該神全無可救之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12-13 猶大諸邑、各事一上帝、耶路撒冷諸逵衢、各立一祭壇、焚香崇拜可惡之物巴力、不知患難之時、雖籲呼之、弗蒙拯救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 猶大諸邑及耶路撒冷居民、遭患難之時、必往呼籲諸神、即素焚香以事之者、惟不能救、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 時如大之各邑與耶路撒冷之居民必往呼禱伊所進香之諸神。而諸神亦不能救之於患難之際。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 11:12
10 Iomraidhean Croise  

亞哈斯王困苦之際、愈干犯耶和華、


列邦免難之民、其集而至、惟彼舁其木偶、禱於不能施救之神者、悉屬無知、


荷之於肩、攜之而往、置諸其所、使之屹立、不離其處、人或呼之、而不能應、不能拯人於難、○


惟我民忘我、焚香於虛無之物、蹶於故轍、致行未築之路、


爾所造之神安在乎、彼若能援爾於難、則任其起而為之、猶大歟、爾神之數、等於爾邑、○


緣以爾手所為、激我震怒、在所往居之埃及地、焚香於他神、致爾見絕、在天下萬國中、成為可詛可辱、


曰、彼之神安在、所恃之磐石奚存、


饗爾祭牲之脂、飲爾灌祭之酒者、其起而助爾護爾、


爾可往籲所簡之神、爾遭難時、任其拯之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan