Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 10:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 彼皆冥頑無知、偶像之道、惟木而已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 伊皆為獸然、癡然、其木塊乃虛假之理也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 崇拜偶像、愚蠢孰甚、欲知其妄、以木為證。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 彼皆愚昧、同為無識、拜偶像之典章、盡屬虛妄、所拜者惟木偶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 伊等全是昏愚。其木為虛妄之教。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 10:8
16 Iomraidhean Croise  

造之者、賴之者、必似之兮、


造之者、賴之者、必似之兮、


彼乃虛無、所行空曠、所鑄之偶、有若飄風、等於空氣、


維彼不知不思、其目障翳不見、其心蒙蔽不明、


無人想念、無知識、無聰明、不云材木之半、我已焚之以火、烘餅於炭、半以炙肉食之、豈可用其餘者、而作可憎之物、俯伏以拜木榦乎、


人皆冥頑無知、金匠因其雕像而羞慚、所鑄之像、乃為虛偽、內無氣息、


彼謂木曰、爾為我父、謂石曰、爾乃生我、且背我而不面我、惟遭患難、則曰起而援我、


彼輕其淫亂、污衊斯土、狥欲於木石、


我民蒙昧、而不我識、愚蠢之子、罔有聰慧、行惡有智、行善無智、○


我曰、此乃貧乏者、愚昧者、不識耶和華之道、不明其上帝之法、


我民諮詢於木、藉杖示之、彼為淫心所迷、狥欲離其上帝之制、


凡務虛妄者、乃自絕慈惠、


工師雕像、於製造者何益之有、鑄偶乃偽師、製造者恃此喑啞之像、何益之有、


家神言虛誕、卜筮見欺誑、妄宣偽夢、徒施慰藉、故民流離如羊、因無牧而困苦、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan