Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 10:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 列邦之例虛偽、有人由林伐木、匠人以斧製之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 蓋其眾民之俗皆虛也。且有一人在林中用斧斫下一條樹也、是為工人手之所作也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 億兆之禮儀虛偽、有入林叢、以斧伐木、以工治之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 蓋異邦人之禮儀虛偽、所敬者乃木、伐於林中、工師以斧製之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 蓋民風為虛然。蓋一者砍荒野之樹以斧。為匠手之工。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 10:3
17 Iomraidhean Croise  

異邦偶像、乃銀乃金、人手所造、


列邦免難之民、其集而至、惟彼舁其木偶、禱於不能施救之神者、悉屬無知、


我必宣告懲罰於彼、以其離棄我、焚香於他神、崇拜己手所作者、肆行惡事、


彼皆冥頑無知、偶像之道、惟木而已、


異邦虛無之物、有能降雨者乎、天能自施甘霖乎、我之上帝耶和華歟、行此者非爾乎、故我仰望爾、蓋此諸事、皆爾所為也、


耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、


耶和華曰、爾祖視我有何不義、而遐棄我、從事虛無、成為虛妄乎、


爾當守我所命、勿從在昔可憎之俗、而玷爾身、我乃耶和華、爾之上帝也、


爾祈禱、語勿重複、如異邦人、彼以為言多乃得升聞也、


爾所知也、此保羅勸導多人、使之轉移、謂手所作者非神、不第於以弗所、亦幾徧亞西亞、爾亦聞且見之矣、


顧彼既知上帝、而不以上帝榮之、亦不謝之、乃思議虛妄、心蠢而昧、


緣知爾見贖、脫祖父所傳之妄行、非以金銀可壞之物、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan