Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者耶利未亞之書 10:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 惟耶和華誠為上帝、乃維生之上帝、永久之王、震怒則大地顫動、發忿則列國莫當、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 但神主者、其乃為真神也、且其乃活神者、並為個永遠之王者、因他之怒則地震、且各國不勝當他之恨也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 惟耶和華真上帝、永生為王、彼赫斯怒、則大地震動、彼發厥憤、則億兆不安。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 惟耶和華真天主、為永生之天主、永世為王、主赫怒、大地震動、主發忿、列邦莫當、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 惟耶賀華為真神。為活神。為永遠之王。其怒地即震。諸國弗能當其怒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者耶利未亞之書 10:10
69 Iomraidhean Croise  

亞伯拉罕植垂絲柳於別是巴、禱永生上帝耶和華之名、


民眾見此、則俯伏曰、耶和華乃上帝、耶和華乃上帝、


使天下億兆、皆知耶和華為上帝、其外無他、


耶和華歟、爾為尊大、具有權能榮耀、勝捷威嚴、凡在天在地者、悉屬乎爾、耶和華歟、國為爾有、爾被高舉、為萬有之首、


以色列人無真神、無訓誨之祭司、亦無法律、為日已久、


使地震而離所、其柱動搖、


耶和華為君、永世靡暨、列邦見絕於其地兮、


當知耶和華為上帝、彼乃造我、我亦屬之、我為其民、為其牧場之羊兮、


蓋耶和華乃善、其慈惠永存、其信實萬世不易兮、


彼視地、地則顫動、彼捫山、山則發煙兮、


爾大地歟、其顫動於主前、雅各之上帝前兮、


爾國永存、爾權萬世弗替兮、


彼造天地海、與其中所有、保守誠實、至於永久兮、


因彼奮怒、大地震動、山根搖撼兮、


當洪水時、耶和華居於位、耶和華永居王位兮、


耶和華誠實之上帝歟、我託魂於爾手、爾已贖我兮、


我心渴想上帝、即維生之上帝、何時詣上帝前、而覲之兮、


主發命令、傳報嘉音之女甚眾兮、


維時、地顫天漏於上帝前、西乃搖撼、於以色列之上帝前兮、


自古上帝為我王、行拯救於大地兮、


惟爾可畏、爾怒奮發、誰能立於爾前兮、


爾自天宣讞、大地悚懼、而靜默兮、


雷聲發於狂飇、電照寰宇、大地顫動兮、


我靈慕耶和華院宇、至於疲憊、我之心身、呼籲維生之上帝兮、


持義以鞫斯世、秉公以訊諸民、


孰識爾怒之勢、孰依畏爾之道、而知爾忿乎、


山岡尚未生出、寰區尚未造成、自亙古迄永久、爾為上帝兮、


爾位亙古堅立、爾自太古而有兮、


其電照耀世界、大地見之而顫兮、


耶和華歟、側耳而聽、耶和華歟、啟目而視、西拿基立遣使侮維生之上帝、請聽其言、


亞述王遣拉伯沙基侮維生之上帝、爾上帝耶和華或聞其言、加以譴責、請爾為此遺民祈禱、


其視列國、若器中之滴水、若衡上之微塵、其移島嶼、若徙纖微之物、


爾豈未知、豈未聞乎、永生之上帝耶和華、創造地極者、不倦不疲、其智莫測、


巍巍在上、永永其居、名為聖者曰、我居高而且聖之所、且與痛悔謙冲之人偕居、以蘇謙冲者之神、而暢痛悔者之心、


凡在下土為己祈福者、必向誠實之上帝而祈、凡發誓者、必指誠實之上帝而誓、蓋前難已忘、我目不復睹之、


勿復言耶和華之警示、其人之言、必為己之重負、以爾妄用我維生上帝、萬軍耶和華之言也、


必以誠實公平仁義、指維生之耶和華而誓、列邦亦將以之自祝、以之為榮、○


觀山嶽則震動、觀岡陵則搖撼、


巴比倫傾覆之聲、震動大地、號呼之聲、聞於列邦、


地震動而愁慘、蓋耶和華攻巴比倫之志已定、必使其地荒蕪、無人居處、


大哉其神蹟、偉哉其奇事、其國永存、其權歷世弗替、○


厥期既盡、我尼布甲尼撒舉目望天、靈性遂復、乃稱謝至上者、頌美尊崇永生者、其權永存、其國歷世弗替、


我今降詔、諭我全國人民、當於但以理之上帝前、戰慄畏懼、彼乃維生永存之上帝、其國永不見滅、其權至於終極、


彼施拯救、在天在地、行神蹟奇事、今救但以理脫於獅勢、


乃錫以權、與榮與國、使諸民諸國、諸方言者咸事之、其權恆存弗替、其國永不見滅、○


耶和華發聲於其軍前、其營甚大、行其命者甚強、耶和華之日大而可畏、孰能當之、


其下諸山銷鎔、諸谷分裂、如蠟在火前、如水流坡下、


山嶽因之震動、岡嶺銷鎔、大地世界與居其上者、墳起於其前、


厥怒奮發、孰能屹立、孰能當其忿怒之烈、其怒傾洩如火、磐巖為之崩裂、


諸山見爾而戰慄、大水奔流、深淵發聲、波濤激躍、


彼立、則震動大地、彼視、則激觸列邦、恆在之山崩頹、永存之嶺傾陷、其道亙古如斯、


彼至之日、誰能當之、彼顯之時、誰能立乎、蓋彼若煆金之火、如漂布之鹼、


西門彼得對曰、爾乃基督維生上帝子也、


耶穌不答、大祭司曰、我指維生上帝、令爾誓而告我、爾果上帝子基督否、


永生也者、識爾為獨一之真上帝、與爾所遣之耶穌基督也、


諸君何行此乎、我儕亦人、與爾同情、特宣福音予爾、使去此虛妄、歸於維生上帝、即造天地海、及其中之萬有者、


維彼磐石、其工純全、其道正直、上帝誠實旡妄、公正無私、


凡有血氣者、誰如我聞維生上帝出自火中之聲、而猶生存者乎、


蓋彼自言我如何入於爾中、爾如何棄像而歸上帝、以事生且真之上帝、


願尊榮歸於永世、無敝無形之王、獨一之上帝、爰及世世、阿們、○


當諭今世之富有者、志勿高、勿望無定之財、惟望上帝、即厚以百物賜我者、


陷於維生上帝手、可懼哉、○


又曰、爾可知維生上帝在於爾中、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人、


又知上帝子已至、賜我頴悟、使知真者、我儕在真者中、即其子耶穌基督中也、此乃真上帝、亦永生也、


我又見一座大而且白、及居其上者、地與天自其前而遁、不得其所、


耶和華歟、爾出自西珥境、行由以東田、斯時也、地震天漏、雲密雨零、


大衛謂旁立之人曰、有人殺此非利士人、洒以色列人之辱、將如何待之、此未受割之非利士人為誰、而可侮維生上帝之軍乎、


爾僕殺獅與熊、此未受割之非利士人、侮維生上帝之軍、亦必如斯獸之一焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan