預知者拿若之書 1:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 起往尼尼微大邑、向之而呼、蓋其惡達於我前也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 爾起、且徃至尼尼瓦、彼大城、而呼對之、蓋其惡上來至我面前也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 我鑒察尼尼微大邑、作惡已甚、爾往責之、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 爾起、往尼尼微大邑、向其居民宣告責言、蓋其惡已甚、為我所鑒、蓋其惡已甚為我所鑒原文作蓋其惡已上達於我 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 起身往其大邑尼尼瓦。而對之呼號。蓋其惡至我前矣。 Faic an caibideil |