預知者亞摩士之書 9:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 雖被虜於敵前、我必命刃殺之、我注目視之、乃為殃、非為祥也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 又伊等若被伊各敵掠之、趕前出去、則在彼我將命劍、致劍將殺之、且我將以眼注着伊為使凶、非為使吉也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 雖為敵所擄、我必使刃殺之、我恆鑒察、爾惟加以災害、不加以福祉、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 雖為敵所擄、我必使刃殺之於彼、我目恆鑒之、加之以禍、不加之以福、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 縱伊被仇擄去。彼吾命刀殺之。及注目視之為惡。非為善。 Faic an caibideil |