Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者亞摩士之書 8:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 斯地豈不因此而震動、居其中者豈不悲哀乎、斯地將墳起、如大河之漲、搖撼而復下陷、如埃及之河焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 該地、豈非因此而被震乎。且眾人居其內者、豈非將憂乎。又其全地豈非將起、如該河、且被逐出其所、及沈下、如以至比多之河焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 地必震動、民必哀號、土壤墳起、忽復下陷、若埃及之河、漲而復退。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 緣此事、地不當震動乎、其中居民、不當哀痛乎、全地不當墳起、如河之翻騰乎、不當攪起復又下陷、如伊及之河漲而復退乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 因此其地有不震乎。凡居其內者有不憂乎。即全漲起如洪。被衝出而沉沒。如以至百多之洪然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者亞摩士之書 8:8
22 Iomraidhean Croise  

因彼奮怒、大地震動、山根搖撼兮、


故耶和華之烈怒、及於其民、伸手擊之、山嶽震動、屍如街衢之糞土、然其怒未息、其手尚伸焉、


斯土悲哀、四境草木枯槁、伊於胡底、因其居民行惡、禽獸盡滅、眾猶自謂、我之終局、彼必不及見之、○


彼若尼羅之漲溢、若川流之洶湧者、誰歟、


若尼羅之漲溢、若川流之洶湧者、乃埃及也、彼曰、我必興起、掩蓋全地、毀其城邑、滅其居民、


地震動而愁慘、蓋耶和華攻巴比倫之志已定、必使其地荒蕪、無人居處、


七日乘以六十二後、受膏者必見絕、空諸所有、且有一君之民將至、毀城及聖所、其終若為洪水所淹、戰鬥至終、荒蕪已定、


撒瑪利亞居民、將因伯亞文之犢而驚惶、庶民為之悲哀、素悅斯犢之祭司戰慄、以其榮去之也、


故斯士愁慘、居民野獸、飛鳥衰殘、海魚被取、


使爾節期變為愁日、謳詠變為哀歌、人各束麻、眾咸髠首、哀哭若喪獨子、其終則如苦日焉、


蓋主萬軍之耶和華捫斯地、地即消融、凡居其中者必悲哀、地將墳起、如大河之漲、而復下陷、如埃及之河焉、


惟以氾濫之水、淹沒其地、追敵入於幽暗、


其時人子之兆見於天、在地諸族必皆哀傷、且見人子以大權大榮、乘雲而來、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan