Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者亞摩士之書 7:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 蝗蟲食盡境內之草、我曰、主耶和華歟、求爾赦宥、雅各微小、何能卓立乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且其以地之草食盡後、我曰、主者、神主歟、求汝施赦也、牙可百乃小者、誰將使他興起。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 蝗嚙草既盡、我曰、主耶和華與、祈爾寛宥、雅各衰微、能久存乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 蝗既食盡國中之草、我曰、求主天主赦宥、雅各已衰微、焉能得立、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 伊既食畢其地之各菜時我曰。神耶賀華乎。求爾赦免也。牙可百將憑誰興。蓋其細微耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者亞摩士之書 7:2
20 Iomraidhean Croise  

耶和華歟、敬虔者熄其跡、忠信者絕於世、尚其拯救兮、


蝗蔽於地、地因而晦冥、田蔬及雹擊所遺之木實、悉為所食、埃及通國、林木田蔬、青葱之物、無復遺餘、


曰、主歟、如沾恩於爾前、請主偕行、斯民強項、望赦我儕之罪愆、以為爾業、


亞述王遣拉伯沙基侮維生之上帝、爾上帝耶和華或聞其言、加以譴責、請爾為此遺民祈禱、


荒涼傾覆、饑饉干戈、爾遭此災、誰為爾哀、我何以慰爾哉、


耶和華歟、我之愆尤雖證我惡、願爾緣爾名而施行、我屢悖逆、干罪於爾、


謂先知耶利米曰、容我遺民所求、陳於爾前、請爾為我禱爾上帝耶和華、我儕素眾、今所遺者甚寡、如爾目睹、


我預言時、比拿雅子毘拉提死、我則面伏於地、大聲呼曰、哀哉、主耶和華歟、爾欲盡滅以色列遺民乎、○


擊時、惟我獨留、我則面伏於地、呼曰、噫、主耶和華歟、爾傾怒於耶路撒冷、豈欲盡滅以色列遺民乎、


主歟、聽之、主歟、宥之、主歟、俯聽而施行之、我上帝歟、為爾之故、勿延緩、蓋斯邑斯民、俱以爾名而稱也、○


供役於耶和華之祭司、其哭於廊與壇之間、曰、耶和華歟、矜恤爾民、勿使爾業受辱、為列邦所轄、奚使諸國之人曰、彼之上帝安在乎、○


我以炎風毒黴之災擊爾、諸菜圃與葡萄園、無花果與橄欖樹、為蟿螽所食、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、


我曰、主耶和華歟、求爾止息、雅各微小、何能卓立乎、


誰藐視其日、以為細故乎、耶和華之七目、遍察全地、必喜見所羅巴伯手執準繩也、


且語之、地之草木及諸蔬則勿傷、惟額上無上帝之印者耳、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan