Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者亞摩士之書 5:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 彼令強者忽遭敗亡、以致毀滅及於保障、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 其散敗使壞滿強輩上過去、且使敗壞過堡臺上去也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 我翦滅有能之輩、毀其城垣、若光激射、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 使力強者忽遭敗亡、使鞏固之城、忽被傾毀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 其壯敗北者攻強。如是敗北者來攻各城。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者亞摩士之書 5:9
7 Iomraidhean Croise  

曰、啟東牖、遂啟之、以利沙曰、射、遂射、以利沙曰、是耶和華獲勝之矢、即勝亞蘭之矢、蓋爾必在亞弗、擊亞蘭人、至於盡滅、


昔哈薛與約阿施父約哈斯戰、取其數邑、今約阿施三擊哈薛子便哈達、恢復以色列邑、


爾敵之眾、將如纖塵、強暴之多、將如飛糠、其事成於俄頃、


攻爾之迦勒底人、爾縱擊其全軍、惟遺受創者於其中、彼必自幕而起、火焚斯邑、○


疾趨者不得避所、強壯者不得施力、剛勇者不能自救、


毀爾地之城邑、傾爾諸保障、


滅火勢、避鋒刃、弱而強、戰而勇、破異邦軍、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan