Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者亞摩士之書 5:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 主耶和華曰、以色列家之邑、出千人者遺百人、出百人者遺十人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 蓋神者、神主也、有如此言、其邑出以一千人、將留下一百、其邑出以一百人、將留下一十、遺之與以色耳之室也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 主耶和華曰、以色列邑民昔出卒千人、今不過百人、昔出卒百人、今不過十人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 主天主如是云、以色列族中、邑出千人、惟遺百人、邑出百人、惟遺十人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 蓋神耶賀華曰其邑一千出外者將遺一百。一百出外者遺其十與以色耳勒輩之家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者亞摩士之書 5:3
10 Iomraidhean Croise  

我牛負重、敵不來侵、我不出禦、街衢無號呼兮、


如萬軍之耶和華、不為我儕少留遺民、則必若所多瑪、猶蛾摩拉矣、○


以色列乎、爾民雖如海沙、而旋歸者僅遺民耳、毀滅已定、由於公義之洋溢也、


假令其中尚存什一、亦被焚燬、若栗與橡、經伐留幹、其幹乃聖裔也、


惟我必遺數人、免於鋒刃、饑饉疫癘、使在所至之國、自陳其可憎之事、則知我乃耶和華、○


若於一室遺有十人、俱必死亡、


以賽亞指以色列呼曰、以色列眾子、其數雖如海沙、得救者其孑遺耳、


昔爾人數、如天星之多、因不聽爾上帝耶和華命、致所遺無幾、


昔耶和華以善待爾、昌熾爾為悅、厥後以毀滅爾、殲殄爾為悅、使爾絕於所入而得之地、


耶和華必散爾於列邦、在其導爾所至之國、餘者無幾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan