預知者亞摩士之書 5:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 以色列處女顚仆、不得復振、被擲於其地、無人起之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 以色耳之童女倒了、其將不得復起、其經被偃在自地、無人將起之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 以色列族之處女、一蹶不能復起、仆於斯土、無人扶翼。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 以色列民民原文作處女傾仆、不能復起、顛仆塵埃、起之者無人、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 以色耳勒之閨女已倒而無復興。被棄於厥地。無有扶之起矣。 Faic an caibideil |