Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者亞摩士之書 4:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 在撒瑪利亞山、巴珊之牝牛歟、其聽斯言、爾曹虐遇貧窮、壓制困乏、謂其主曰、攜酒共飲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 爾巴山之眾牛、並在撒馬利亞之山、所屈貧者、又再壓其窘者、及對己主云、取來而給我飲者、再皆聽此言也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 爾居撒馬利亞山、若巴山之牛、虐遇貧窮、挾制困乏、索酒縱飲者、今聽我言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 爾居撒瑪利亞山、若巴珊牝牛之婦、虐遇貧者、欺壓窮者、謂家主曰、攜酒予我飲、當聽斯言、或作爾曹居撒瑪利亞山肥若巴珊牝牛之婦當聽斯言爾曹虐遇貧者欺壓窮者謂家主曰攜金予我使我得飲

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 汝巴山之牝牛。在撒馬利亞山上欺貧。壓乏者。即謂厥主輩。取來。我們宜飲者。聽此言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者亞摩士之書 4:1
49 Iomraidhean Croise  

以銀二他連得與撒瑪、購撒瑪利亞山、建邑於山、以山主撒瑪之名、稱其邑曰撒瑪利亞、


蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、


使貧者避道、世間窮民、盡皆藏匿、


貧窮者屈抑、困乏者欷歔、耶和華曰、我必興起、如其所慕、置諸穩善之區、


我知耶和華必為困苦者折中、為窮乏者辨屈兮、


多有牡牛環我、巴珊健牛圍我兮、


富者握貧人之權、貸者為債主之僕、


我轉觀日下所行之虐、見受虐者流涕、慰藉無人、行虐者有權、受虐者不得慰藉、


若在州中見貧者受虐、或見強者奪公義、勿以為異、蓋有居位較高者鑒之、又有更高者在焉、


禍哉、以法蓮醉者高傲之冠冕、及其美飾之殘花、在膏腴山谷之上、其民沉湎於酒、


增其第宅、廣其田疇、致無隙地、獨居於中、禍哉其人、


彼曰、其來、我將取酒、痛飲醇醪、明日同於今日、樂莫大焉、


我所選之禁食、豈非釋凶惡之索、解人之負、縱受屈者自逸、而折諸軛乎、


刧我業者歟、緣爾欣喜懽忭、放恣若踐穀之犢、嘶鳴若健馬、


宰其牡犢、使至屠所、禍哉其人、蓋彼受罰之日至矣、


錫安民曰、巴比倫王尼布甲尼撒噬我毀我、棄我如空器、吞我如鱷魚、以我珍饈果腹、驅我而出、彼虐遇我、暨我骨肉、願罪歸巴比倫、耶路撒冷民曰、彼流我血、願罪歸迦勒底居民、


萬軍之耶和華云、伐木築壘、以攻耶路撒冷、其中充斥苛虐、乃宜罰之邑也、


不虐羇旅孤寡、不流無辜之血於斯、不從他神以自害、


欺凌貧乏、奪人之物、不反人之質、瞻仰偶像、行可惡之事、


受賄以流人血、貸金而取利息、行暴於鄰、得財無厭、而忘乎我、主耶和華言之矣、


其中之牧伯、若狼攫而裂物、惟欲流血、殄滅人靈、以獲不義之利、


斯土之民、用強暴、行攘奪、騷擾貧乏、妄虐羇旅、


爾中有人輕視父母、虐遇賓旅、欺凌孤寡、


迷亡者我必尋之、被驅者我必反之、傷者裹之、病者扶之、肥者強者、我必滅之、以公義牧之、


食勇士之肉、飲牧伯之血、以為牡綿羊、羔羊、牡山羊、牡牛、皆巴珊之肥畜、


且為我民掣籤、以童易妓、鬻女得酒而飲、


以色列人歟、耶和華責所導出埃及之全家、其言爾當聽之、


二人若不相約、豈能偕行乎、


以爾蹂躪貧人、橫征麥稅、雖以鑿石建室、不得居其中、雖植葡萄嘉園、不得飲其酒、


安逸於錫安、優游於撒瑪利亞山、著名列邦之首、以色列家所歸者、其人禍哉、


以巨盂飲酒、以寶膏自沐、而為約瑟之難、則不憂焉、


我必蒞臨、行鞫於爾、凡巫覡及淫亂妄誓、負傭值、欺孤寡、屈賓旅、而不畏我者、我必亟證之、萬軍之耶和華言之矣、


以色列族旋返、往巴珊道、巴珊王噩率眾出而攻之、在以得來與之戰、


貧乏傭人、或爾同族、或寓於爾邑之賓旅、勿虐待之、


爾之土產、及爾勞而得者、將為爾所未識之民吞噬、爾惟受虐見迫、歷久如是、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan