Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




預知者亞摩士之書 2:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 以所質之衣、陳於諸壇之側、偃臥其上、以所罰之酒、飲於其神之室、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 伊等近各祭臺、自偃于受當之衣、且在伊之各神廟內而飲不公罰之酒也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 彼取人之衣為質、陳於祭壇之前、偃卧於上、彼罰人供酒、飲於其上帝殿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 以人所質之衣、鋪於各祭壇側、偃臥其上、在其神廟中、飲勒取之酒、在其神廟中飲勒取之酒或作罰人得酒飲於其神廟中

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 伊自卧在衣上放質近各祭臺。伊飲受刑者之酒於厥神堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




預知者亞摩士之書 2:8
17 Iomraidhean Croise  

吾民貧者、與爾偕居、若貸之金、勿為債主、而取其利、


爾置牀於高岡、陟之而獻祭、


欺凌貧乏、奪人之物、不反人之質、瞻仰偶像、行可惡之事、


未欺凌人、反負者之質、不奪人之物、飢者供以食、裸者被以衣、


坐於華牀、設几其前、以我芳品膏油、置於其上、


彼食我民贖罪之祭、志於民之愆尤、


其心不籲我、惟在牀呼號、因穀酒之故、自傷以逆我、


我罰以色列罪愆之日、亦必罰伯特利之壇、斫其壇角、俾墜於地、


在撒瑪利亞山、巴珊之牝牛歟、其聽斯言、爾曹虐遇貧窮、壓制困乏、謂其主曰、攜酒共飲、


偃臥於象牙之牀、舒體於榻、食羣中之羔、與牢中之犢、


以巨盂飲酒、以寶膏自沐、而為約瑟之難、則不憂焉、


爾不能飲主杯、兼飲鬼杯、不能與主席、兼與鬼席、


勿拜像、如彼有拜之者、如經云、民坐而飲食、起而嬉戲、


或見爾有知識者、席坐偶像之廟、彼良心尚弱、豈不果於食祭像之物乎、


出於田間、斂葡萄而醡之、設筵獻頌、入其神廟、式飲式食、而詛亞比米勒、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan