達未來者但依理書 9:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 主歟、惟爾為義、我則蒙羞、有如今日、猶大人、耶路撒冷居民、及以色列眾、因其獲罪於爾、或遠或近、被驅至於諸國、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 神主歟、義然歸汝也、但與我等則面之昏辱也、如于今日然、與如大之各人、且與耶路撒冷之眾人、及於以色耳之眾、或在近、或在遠、于凡有之地、爾所逐之因伊之各罪、伊所犯罪于汝也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 主秉公義、惟我儕猶大人耶路撒冷居民、以色列族眾、無論遐邇、因犯罪愆、為爾驅逐、星散於四方、俱當含羞、今日之事為證。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 猶大人、耶路撒冷居民、及以色列眾、因獲罪於主、主逐之散於各邦、或近或遠、有若今日之景況、我儕遭此、面蒙羞愧、惟主至公至義、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 耶賀華乎。善義屬爾。而羞辱面屬我等。屬如大人。屬耶路撒冷之居民。屬眾以色耳勒在近者。在遠者。通各方爾所驅者如於此日焉。因伊之過犯乃犯及爾者也。 Faic an caibideil |