Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 9:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》

26 七日乘以六十二後、受膏者必見絕、空諸所有、且有一君之民將至、毀城及聖所、其終若為洪水所淹、戰鬥至終、荒蕪已定、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 且六十二個七日節後、彌賽亞必被絕、但非為己也、且將至來之君之眾人將毀其邑、與其聖所也、其終必以洪漲然、且於交戰之末以將有毀壞係所己命也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

26 七日復乘以六十二之後、受膏之主見戮、援手無人、迄乎後日、異邦之君咸至、毀城郭、傾聖所、若為洪水所淹、戰爭不息、則殺戮不已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 六十二七後、受膏者見絕、並非為己也、必有王軍至、毀城與聖所、終必滅亡、若為洪水所淹、必有毀滅之事、直至爭戰已畢、必有毀滅之事直至爭戰已畢或作至於末終必有爭戰及毀滅之事

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 六十二個禮拜後。彌賽亞則被殺。然非為己。又君之民將來者必毀其城。其聖所。其終則如洪。至戰之末諸禍乃定矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 9:26
39 Iomraidhean Croise  

曰、昔耶和華簡掃羅為王、彼謀害我、欲行殲滅、使我不存於以色列四境、我願以其後裔七人付我、我將為耶和華、懸之於其邑基比亞、王曰、我必付焉、


精力既枯、有如破瓦、舌貼於齦、爾置我於死地之塵兮、


耶和華備強有力者、若烈雹狂風、大水四溢、力擲之於地上、


故勿侮慢、恐縲絏加嚴、蓋我聞毀滅之命、將行於天下、由於萬軍之主耶和華焉、○


彼受屈抑訊鞫、被取而去、於其時代、誰料其見絕於生人之地、乃因我民有罪、當受厥刑乎、


故主必使亞述王、及其威勢、如大河之水、洶湧漲溢、出川踰岸、


彼若尼羅之漲溢、若川流之洶湧者、誰歟、


海水漲溢而淹巴比倫、波濤洶湧以覆之、


其子備戰、大集軍旅而來、勢若洪水氾濫、以攻南王之保障、


決志以其全國之力而至、與之修好、以女妻之、欲傾其國、然其計不成、無所裨益、


軍旅彌漫、破於其前、同盟之君亦然、


王任意而行、自尊自大、越於諸神、發奇異之言詞、侮諸神之上帝、且得亨通、迨及忿怒盡洩、蓋所定之事必成也、


彼與多人將立堅約、歷至七日、一七之間、使祭祀與祭品俱息、殘賊者藉可憎之翼而來、且有忿怒、傾於行毀滅者、至於所定之末期、


耶和華曰、名之羅阿米、蓋爾曹非我民、我不為爾上帝、○


斯地豈不因此而震動、居其中者豈不悲哀乎、斯地將墳起、如大河之漲、搖撼而復下陷、如埃及之河焉、


蓋主萬軍之耶和華捫斯地、地即消融、凡居其中者必悲哀、地將墳起、如大河之漲、而復下陷、如埃及之河焉、


惟以氾濫之水、淹沒其地、追敵入於幽暗、


天國猶人君為子設婚筵、


君怒、遣軍殲此兇、焚其邑、


爾室為墟、遺諸爾矣、


耶穌曰、爾不見此乎、我誠語汝、將無石遺於石上、而弗圮也、○


耶穌曰、爾見斯大宇耶、將無石遺於石上、而弗圮也、○


且爾聞戰及戰之風聲、毋懼、此事必有、惟末期未至耳、


耶穌曰、以利亞果先至、興復諸事、但記云、人子必經諸苦、為人所忽、何耶、


彼將仆於鋒刃、擄於諸國、耶路撒冷為異邦蹂躪、迨異邦之期滿焉、


耶穌曰、爾所見諸物、日將至、無石遺於石上、而弗圮也、


基督受斯苦、而獲其榮、不亦宜乎、


曰、記有之、基督當受難、三日自死復起、


此後、我與爾無多言、蓋此世之君將至、彼於我無與也、


彼無罪者、上帝使之代我而為罪、俾我由彼成上帝之義焉、


基督已贖我儕脫律之詛、以其為我儕服詛、記有之、凡懸於木者見詛也、


爾之見召、因基督為爾受苦、遺法於爾、使踐其迹、


身負我儕之罪而懸於木、致我既死於罪、而生於義、因彼之損傷、而爾得醫、


蓋基督亦一次為罪受苦、義者代不義者、以導我儕歸上帝、其身雖受死、其靈則見甦、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan