Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 9:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 以色列全族干犯爾律、轉而離爾、不聽爾言、故上帝僕摩西律中、所載之呪詛誓詞、臨於我躬、以我獲罪於上帝也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 然也、以色耳眾人皆犯了爾法、即以離之以不肯尊爾聲、故此其咒詛臨了我等、並神僕摩西律內所錄之誓、因我等犯罪了他也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 我以色列眾犯爾律法、不遵爾命、我既獲罪、故爾僕摩西律例所載之咒詛、臨於我躬、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 我以色列眾犯主律法、不聽從主命、我既獲罪於主、故主之僕摩西律法書、所載之諸災、臨於我身、所載之諸災臨於我身原文作所載之咒與誓傾於我身

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 誠眾以色耳勒有犯爾律。因離別不聽爾聲。是以倒禍於我等上。及錄在神僕磨西律書之誓。因我等得罪之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 9:11
30 Iomraidhean Croise  

因彼不從其上帝耶和華之言、違背其約、凡耶和華僕摩西所命者、不聽不守之、○


耶和華云、我必降災於此處、及其居民、循猶大王所誦書中之言、


牛識其主、驢識主槽、惟以色列不識、我民不思、


故我必辱聖所之長、使雅各受詛、以色列被謗焉、


爾則告之曰、耶和華云、爾祖棄我、而從他神、服事崇拜、且背我、不守我法律、


耶和華曰、爾悉干罪於我、曷與我辯乎、


爾之情人俱忘爾、而不訪問爾、緣爾愆尤重大、罪惡增多、故我以敵人所加之傷傷爾、以暴者所加之懲懲爾、


彼入而據之、乃不從爾言、不循爾律、凡爾所命、無一遵行、故爾降以是災、


今果如其所言而行、乃緣爾曹干罪於耶和華、不從其言、故遭此事、


因爾所行之惡、所作可憎之事、耶和華不能復忍、故爾土地成為荒蕪、可駭可詛、無人居處、有如今日、


爾曹焚香、獲罪於耶和華、不從耶和華之言、不遵其律例、典章法度、故遘此災、有如今日、○


大地歟、其聽之、我必降災於斯民、為其圖謀之果報、蓋彼不從我言、而棄我律、


即埃及、猶大、以東、亞捫族、摩押、及凡薙鬚鬢、居曠野者、蓋列邦俱未受割、以色列家、中心亦未受割也、


斯災臨我、乃依摩西律中所載、而我猶不求恩於我上帝耶和華、棄離我之罪愆、洞悉爾之真道、


我儕犯罪乖戾、行惡悖逆、離爾訓詞律例、


惟我所命我僕諸先知之言詞典章、豈非及於爾列祖乎、彼則悛改曰、萬軍之耶和華欲依我所行所為、而施行於我、已若是待我矣、○


鐵石其心、不聽法律、與萬軍之耶和華以其神藉古先知所傳之言、緣此、萬軍之耶和華大發其怒、


猶大與以色列家歟、爾在列邦、為人呪詛、我將救爾、使爾為人祝嘏、勿懼、其強乃手、


耶和華滅諸族於爾前、爾曹亦必如是見滅、因不聽爾上帝耶和華命故也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan