達未來者但依理書 8:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 我思維時、見牡山羊一、自西而來、遍行天下、足不履地、兩目間有一卓犖之角、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 且于我思想時、覺有個公山羊從西來于其全地面、而似不蹈着其地、又其山羊于兩眼之間顯然有個角。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 余圖維之際、見牡山羊自西而來、遍行天下、迅速若飛、頞際有大角、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 我觀象之時、或作我思維之際見一牡山羊、自西而來、徧行天下、足不履地、足不履地或作迅速若足不沾塵其牡山羊、兩目間有一大角、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 我忖度間。忽見一牡山羊自西來。足不親地在全地之面上。其羊有巨角在兩目之間。 Faic an caibideil |