Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達未來者但依理書 5:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》

6 王變乎色、中心煩擾、腰骨脫節、兩膝相觸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 時王顏變色、且其心念撓慟之、致其腰節解然、並其膝相擊也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

6 勃然變色、中心鬱陶、腰骨閃損、兩股戰栗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

6 則愕然變色、中心惶恐悚懼、腰弱若骨脫節、兩膝戰慄、彼此相擊、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

6 容色輒變。及心思勞擾之。于是厥腰之節解。厥膝兩相揕焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達未來者但依理書 5:6
21 Iomraidhean Croise  

我見傾如水、骨節盡脫、中心如蠟、銷鎔於內兮、


其目昏眊不見、其腰戰慄不已兮、


宜堅痿弱之手、固顫動之膝、


其中無憊者、無躓者、不寢不寐、腰帶弗解、履帶弗斷、


巴比倫王聞聲而手弱、悽楚迫之、痛苦若臨產之婦、


如彼問爾何為太息、必曰、因聞音耗、其事將至、使眾心怯、手疲志餒、膝弱如水、其事將至、其言必成、主耶和華言之矣、○


眾手疲憊、眾膝荏弱如水、


尼布甲尼撒二年、王得夢、心煩不得寢、


尼布甲尼撒怒甚、向沙得拉米煞亞伯尼歌變色、命爇其爐、烈較尋常七倍、


稱伯提沙撒之但以理、愕然頃之、中心煩擾、王曰、伯提沙撒歟、勿以夢及其解煩擾、伯提沙撒對曰、我主歟、願此夢應於憾爾者、其解應於爾敵、


爰得一夢、令我畏懼、在牀所思、暨所得之異象、使我煩擾、


維時、有人手之指顯見、書文於王宮粉壁、燈臺相對之處、王見書文之手、


其言至此而竟、我但以理中懷煩擾、容色改變、惟存此事於心、


邑既空虛荒涼、人心消沮、兩膝相觸、腰間痛楚、面俱失色、


故手垂膝庳者、宜起之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan